ويكيبيديا

    "peki ne" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وماذا
        
    • إذاً ماذا
        
    • إذن ماذا
        
    • إذا ماذا
        
    • و ماذا
        
    • اذا ماذا
        
    • إذاً ما الذي
        
    • وما الذي
        
    • اذن ماذا
        
    • إذن ما الذي
        
    • لذا ماذا
        
    • اذاً ماذا
        
    • لكن ماذا
        
    • حسناً ماذا
        
    • حسنا ماذا
        
    Peki ne getiriyorlar? Muhteşem bir çeşitlilik getiriyorlar, şirketler için pahalı olan. Ve ne gerçekleştiriyor? TED ماذا يقدمون؟ انهم يقدمون التنوع الرائع, مكلف للشركات. وماذا يقدم ذلك؟
    Dünyayı küreselleştirdik. Peki, ne demek bu? TED لقد قمنا بعولمة العالم . وماذا يعني ذلك ؟
    - İnan bana biliyorum. - Peki ne yapacaksın? Open Subtitles نعم , صدقيني , انا اعرف إذاً ماذا ستفعل بشأن هذا ؟
    dörtgen yapan gerçek bu. - Peki ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles . اكثر من مجرد شكل رومانسى إذن , ماذا من المفترض ان أفعل ؟
    Peki ne kadara daha ihtiyaç var? Open Subtitles إذا ماذا تعتقدوا انكم تريدون هنا؟ مائتين ، ثلاثمائة ؟
    Hayatını kurtarıp duruyorum. Peki ne faydası dokundu? Open Subtitles أنقذ حياتك مراراً و تكراراً و ماذا استفدت؟
    Peki ne yapabiliriz? Nasıl hazırlanabilir ve uyum sağlayabiliriz? TED اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟
    Peki ne yapıyor? Size ölen kişinin nasıl öldüğünü anlatıyor. Kulağına fısıldayan insanların ağzından anlatıyor bunu. TED وماذا يفعل؟ انه يحب ان يقول لكم كيف توفى المتوفى، الناس الذيين يتحدث اليهم من خلال أذنه، كما ترى.
    Peki ne oldu? Open Subtitles اخبرتهم ان ايزابيلا تعانى من مشاكل فى الحنجرة وماذا حدث؟
    Peki ne yapmayı düşünüyorsun? Open Subtitles لماذا أريد الذهاب إلى الحفلة ؟ وماذا لديك غير ذلك ؟
    Kimlerin KKV'ye yakın olduğunu öğrenmek için. Peki ne buldunuz? Open Subtitles وذلك لمعرفة من هم المقربون من الأدرة لكى كى وماذا علمت ؟
    Peki ne yapacağız, kaçırıp konuşturacak mıyız? Open Subtitles وماذا إذن هل سنهاجمها ونجبرها على الكلام ؟
    'Peki,ne yapacağız,Best Buy'a doğru yürüyüp biraz pislik mi alacağız? ' Open Subtitles إذاً ماذا نفعل،ندخل للداخل ونطلق النار بعشوائية ؟
    Tamam, Peki ne yapıyorsun? Open Subtitles لمعرفة ما إذا ظهرت أية علل واضحة في الحماية حسناً، إذاً ماذا تفعلين؟
    Peki, ne yapacaksın? Open Subtitles التَساؤل عن أفعَاليّ ؟ إذن ماذا سوف تَفعل ؟
    - O bizim kaçmamıza yardım ettiğini düşündü. - Peki ne yapmak istiyor? Open Subtitles أعتقد أنه كان يساعدنا على الهرب إذا ماذا يريد أن يفعل؟
    Ve mürettebatının da var. Peki ne oldu? Open Subtitles و طاقمك أيضاً , و ماذا , فقط ستتركهم يحترقون
    - Peki, ne tarafa? Open Subtitles اذا ماذا قالت لك الارض في اي اتجاه ذهبو؟
    Peki ne oldu? Ben kurtuldum şimdi hedefte sen mi varsın? Open Subtitles إذاً ما الذي حصل , لقد تحررتُ و أنتَ مضيت قدماً هل هذا ما حصل ؟
    Sahip olduğum en iyi ve en sadık ajan. Peki, ne başardık? Open Subtitles عميلنا الذي كان الأكثر وفاء واخلاصاً وما الذي حققناه؟
    Peki ne gibi bir yöntem izlemeyi düşünüyorsun? Open Subtitles اذن ماذا عن الاتجاهات التي تفكرين بأخذها؟
    Peki, ne TTP gibi görünüp, TTP gibi davranan testlerde TTP gibi sonuç veren ama TTP olmayan şey nedir? Open Subtitles إذن ما الذي يبدو ويتصرّف ويظهر بالفحوصات كأنّه الفرفرية قليلة الصفائح لكن ليس كذلك؟
    Bir zamanlar onunla yakın olmuş olabilirsiniz ama artık değilsiniz. Peki ne oldu? Open Subtitles ربّما كنتِ قريبة إليهِ يوماً ما، لكنّكِ لستِ كذلك الآن، لذا ماذا حدث؟
    Peki, ne... ne, ah... Open Subtitles اذاً ماذا ما الذى كان من المفترض انها متورطة بة ؟
    Haklısın. Peki, ne yapacağız? Open Subtitles حسناً , حسناً , أنت على حق لكن ماذا سنفعل ؟
    Peki ne yapıyor, üç ayağı var. TED حسناً .. ماذا يفعل .. إن لديه ثلاثة أرجل .. ويمكن من الصعب رؤيتهم
    Peki. Ne sormuşuz? Jessica gelecekle ilgili ne sordu? TED حسنا, ماذا سألنا؟ ما الذي سألته جيسيكا عن المستقبل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد