Birleşerek kurulacak açık, güvenli ve ücretsiz sistemler sayesinde böylesi gözetlemelerden kaçabiliriz, ve bir ülke bu problemi tek başına çözmek zorunda değil. | TED | من خلال بناء معا مفتوحة وحرة، ونظم آمنة، يمكننا أن يرحل مثل هذه المراقبة، ومن ثم لا يملك بلد واحد لحل المشكلة بنفسها |
Fakat problemi çözmek için yapay zekâ kullandığınızda işler farklı ilerliyor. | TED | لكن عندما تستخدم الذكاء الاصطناعي لحل المشكلة يحدث ذلك بطريقة مختلفة. |
Eğer bu ufak problemi çözebilirsek teklif 30 gün boyunca geçerli olacak. | Open Subtitles | سيكون على الطاولة لمدة 30 يوما قبل أن نزيل هذه المشكلة بعيدا |
Onun tek problemi, beyninde oluşacak hasarın ölçüsünden nasıl emin olabileceğiydi. | Open Subtitles | مشكلته الوحيدة كانت كيف سيضمن أن الضرر الدماغي لن يكون شديداً |
Eğer muzlar karşısında çikolata problemi üzerinde düşünüyorsanız, gelecek hafta muz yiyeceğimizi düşünüyoruz. | TED | إذا فكرتم في مشكلة الموز مقابل الشكولاتة، نعتقد أننا سنأكل الموز الأسبوع القادم. |
Düşündük ki iki ana problemi bir araya getirmek en önemli önceliğimizdi. | TED | و شعرنا ان الاولوية القصوى هي بان نجمع معا نوعين من المشاكل |
Okul kurulunun başkanı olarak, bunu muhasebe problemi olarak görüyorum. | Open Subtitles | بإعتباري رئيس لجنة التعليم أعتقد أن المشكلة في إرادة الحسابات |
Bu büyük problemi ortadan kaldırmaya çalışıyordu ama ona yardım eden kimse yoktu. | Open Subtitles | يحاول أن يصحح تلك المشكلة الهائلة ولكنه لا يستطيع أن يجد أحداً لمساعدته |
Sinaps ateşlenir ve ben de sorundan önce problemi bulurum. | Open Subtitles | سأحفز أي وصلة عصبية ومن ثم سأجد الحل قبل المشكلة |
Kimseyi incitmeden bu problemi çözmenin bir yolunu bulmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | نحاول اكتشاف طريقة حل هذه المشكلة دون إيذاء مشاعر احدنا |
Bu Londra barınızın tek problemi içinde yeterince Londralı olmayışı. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة بحانة لندن أنه لا يوجد لندنيين فيها كفاية |
Bu Londra barınızın tek problemi içinde yeterince Londralı olmayışı. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة بحانة لندن أنه لا يوجد لندنيين فيها كفاية |
Umarım sen de günün birinde bir problemi problemle yatmadan çözmeyi öğrenirsin. | Open Subtitles | اتمنى في احد الأيام ان تتعلمي حل المشكلة بدون ان تنامي معها |
Bunu perspektif içine almak istiyorum, çünkü %85'in problemi yeterince yansıttığını düşünmüyorum. | TED | ولكي نضع الأمور في نصابها الصحيح، لأنني لا أظن أن نسبة 85 بالمائة توفي المشكلة حقها. |
Tek problemi, beyninde oluşacak hasarın ölçüsünden emin olamamaktı. | Open Subtitles | مشكلته الوحيدة كانت كيف سيضمن أن الضرر الدماغي لن يكون شديداً |
Şimdi, size bir örnek vereyim: Tüm Avrupadaki inanılmaz karmaşıklıktaki göç problemi. | TED | على سبيل المثال: الهجرة عبر أنحاء أوروبا، والتي تعتبر مشكلة معقدة للغاية. |
Son olarak, büyük sorunlarda bazen çözüm akla gelmez çünkü problemi gerçekten anlayamayız. | TED | بالنهاية , المشاكل الكبيرة احيانا مستعصية الحل لأننا لا نفهم حقا ما مشكلة. |
Ailenizde sizin ya da bir başkasının alkol problemi var mı? | Open Subtitles | هل لديك أنت أو أحد من عائلتك مشكله مع الإدمان عالكحول؟ |
Onun dördüncü dereceden matematik problemi bir hayli korkunç hale geldi. | Open Subtitles | أن مشكلتها الوحيدة مع الرياضيات اتضح أنها تكمن في الباب الرابع |
Buraya gelip beni götürecek kadar salaklarsa bu onların problemi. | Open Subtitles | إذا كانوا أغبياء ليأتوا هنا من أجل اصطحابي, فهذه مشكلتهم. |
Bu problemi çözüş şeklimiz idam cezası konusunu büyütmekten geçiyor. | TED | طريقة حل هذه المسألة تقع في جعل مسألة حكم الاعدام اكبر |
Ayrıca yaşlıların, bir güvenlik problemi yok. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك إن الرجال المُسنين ليسوا مُشكلة أمنية |
İşeme problemi çeken birine, karısının soracağı en doğal sorulardan biri. | Open Subtitles | نوع الأسئلة التي تسأل الزوجة زوجها حين يعاني مشاكل مع البول |
Ve Michigan Eyaleti problemi kabullenmeye bunu düzeltmek için adım atmaya zorlandı. | TED | وبالتالي اضطرت ولاية ميتشيغان للاعتراف بالمشكلة واتخاذ خطوات لحلها. |
En son ne zaman uyuma problemi yaşadın ? | Open Subtitles | ومتى كانت آخر مرة حظيت فيها بمشاكل فى النوم؟ |
Romlu kek almak ve ailemdeki alkol problemi yüzünden fırlatıp atmam arasında bana 17 defa çağrı bırakmana gerek yoktu. | Open Subtitles | لست بحاجة لاستدعائي 17 مرة بين شرائي لكعك الخمر ومن ثم إلقائه، لأن إدمان الكحول يسري في عائلتي |
Kişiselleştirme muhtemelen en büyük avantajlarımızdan biri ve bize 30 yıllık bir problemi çözme potansiyeli sağlıyor. | TED | التخصيص هو ربما أحد أكبر الفرص هنا أيضاً، لأنه يقدم لنا الفرصة لحل مسائل عمرها 30 عاما |
Bu tramvay problemi, 1967 yılında Philippa Foot adlı filozofun kurguladığı bir etik ikilemdir. | TED | هذه هي معضلة عربة السكة الحديديّة، والتي تعد نسخة لمعضلة أخلاقية ابتكرتها الفيلسوفة فيليبا فوت في عام 1967. |