ويكيبيديا

    "söylemediği" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يخفيه
        
    • تخبرك
        
    • تقله
        
    • يقله
        
    • تخبرني بها
        
    • يخبرنى
        
    • يخبره
        
    • يخبركم
        
    • لا يخبرني
        
    • لم يخبركِ
        
    • لم يخبرنا
        
    • لم يقوله
        
    • تخبرنا به
        
    Eğer bir kepçede falan yaşamıyorsa bize söylemediği bir şeyler var demektir. Open Subtitles ما لم يكن هذا الفتى يعيش داخل جرّار فثمّة شئ يخفيه عنّا.
    Bunu büyütmeye gerek yok. Kız sanırım sana söylemediği şeyleri bana söylüyor. Open Subtitles أظنّ أنّها فقط تخبرني بأشياء لا تخبرك إياها.
    Sana söylemediği şeyse geri kalan sezonda... onun maçlara gitmesini yasaklatmamdı. Open Subtitles ما لم تقله لكي هو اني منعتها من الذهاب الى المباريات لبقية الموسم
    Ardından, daha önce hiç söylemediği başka bir şey daha söyledi. Open Subtitles وبعدها قال شيئاً آخر لم يقله من قبل
    Öyle de olabilir ama sanki bu dünyada bana söylemediği ve yarım kalan bir işi varmış gibi hissediyorum. Open Subtitles قد يكون هذا جزئا ً من السبب لكن أشعر بأن هناك بعض الأعمال الغير منتهية والتي لا تخبرني بها
    Kont adamın geleceğini bana söylemediği halde, adamı içeri aldım. Open Subtitles لقد سمحت له بالدخول ,رغم ان الكونت لم يخبرنى بقدومه
    Sessizlik konisi içinde olacağız. Birisi ona söylemediği sürece öğrenmez. Open Subtitles إسمع، نحن في محيط الصمت هنا، لن يعرف بالأمر ما لم يخبره أحد.
    Bize söylemediği her ne ise, çok önemli. Open Subtitles مهما كان ما يخفيه عنا، فلابد أنه شديد الأهمية
    John'un gözlerinin içine hiç bakmadığınızı, bir şeylerin ters olduğunu anlamadığınızı söylüyorsunuz, size söylemediği bir şey yokmuş gibi mi yani? Open Subtitles أتقولين أنكِ لم تنظري لعيني زوجكِ وتشعرين بأن شيئاً ليس على مايرام بأن هنالك شيئ يخفيه عنكِ ؟
    Babamla kavga ettik ve onun bana söylemediği bir şeyler var Open Subtitles تشاجرت مع والدي وهناك سر ما يخفيه عني
    A-a-a-a. Sana söylemediği bir gerçeğin gerçek olduğunu nasıl bileceğiz? Open Subtitles حقيقة أنّها لم تخبرك فهكذا نعلم أنّه حقيقي
    Evet fakat annenin sana söylemediği şey bu bombayı infilak ettirmek için küçük ama çetrefilli sorunu çözmemiz gerektiği. Open Subtitles نعم،لكن أمك لم تخبرك بأنه لتفجير هذه القنبلة يجب علينا حل بعض الامور المعقدة
    söylemediği şey ise, Dedektif Colquitt kesinlikle paçayı kurtaracağım bu suçlama. Open Subtitles ولكن ما لم تخبرك به أيها المحقق هي الحتمية بأنني سوف أفر من تلك الجرائم
    Ne söyleyip ne söylemediği önemli değil. Open Subtitles لكن ما قالته أو لم تقله لا يهم
    Ama Xo, Ro'ya baktı ve daha önce başka hiçbir erkeğe söylemediği bir şey söyledi: Open Subtitles لكن (زو) نظرت لـ(رو) وقالت شيئاً لم تقله من قبل لرجل
    Aslında, söylemediği bir şeyden, efendim. Open Subtitles في الواقع، يا سيدي، كان شيئا لم يقله.
    Ancak Bay Brakhage'ın söylemediği birşey var: Jimmy Evans o halterle öldürülmedi! Open Subtitles ..."ما لم يقله السيد "بريكاج ...هو أن ذلك الدمبل "لم تكن الأداة التى قتل بها "جيمى إيفنز
    Bana söylemediği bir takım traktör hikayelerinden bahsetti. Open Subtitles قالت إن هناك حكاية ما عن جرّار لم تخبرني بها.
    Kont adamın geleceğini bana söylemediği halde, adamı içeri aldım. Open Subtitles تركته يدخل رغم أن الكونت لم يخبرنى بقدومه.
    Deden öldüğünde babanın ona söylemediği çok şey vardı, buna pişman oldu. Open Subtitles عندما توفي جدك... كان هناك الكثير من الأمور لم يخبره أبوك بها ،وقد ندم كثيراً لذلك
    Brian'ın size söylemediği... onalrın gerçek korsanalr olmadığıydı. Open Subtitles الذي لم يخبركم بة برايان هو ان هؤلاء لم يكونوا قراصنة حقيقيين
    Ama... Bence bana söylemediği bir şeyler var. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّ هنالك شيئًا لا يخبرني إيّاه.
    Ama sana söylemediği o fikirleri nereden edindiği. Open Subtitles لكن ما لم يخبركِ به هو مصدر أفكار اختراعاته تلك.
    Sırf birileri neyle karşı karşıya olduğumuzu söylemediği için ölen, bir sürü iyi adam gördüm. Ben de bir sonraki göreve gittim, çünkü böyle yaparız, öyle değil mi? Open Subtitles وذلك فقط لان لم يخبرنا احد عما سنواجه لأن ذلك ما يجب ان نفعله, اليس كذلك؟
    Çünkü söylemediği şey, eğer ben bunu yaptıktan sonra herhangi biri öğrenirse bir daha asla Rachel'a geri dönemeyebilirim. Open Subtitles لأن الذي لم يقوله أنني اذا فعلت الذي يريده وشخص ما عرف عندها لن أستطيع العودة لريتشل أبداً
    Eşinin bildiği ama bize söylemediği birşey olduğunu düşündün mü? Open Subtitles هل تظن أن الزوجة تعلم شئ لم تخبرنا به ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد