ويكيبيديا

    "söylerdi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قال
        
    • قالت
        
    • كان يقول
        
    • سيقول
        
    • يقوله
        
    • ليقول
        
    • كانت تقول
        
    • ستقول
        
    • يخبرني
        
    • لتقول
        
    • قالَ
        
    • يقول أنه
        
    • يخبرنا
        
    • يقول لي
        
    • يغني
        
    Babam hep söylerdi. Yardıma ihtiyacın olursa onu ara derdi. Open Subtitles والدي قال دائما إذا كنت تريد مساعدة إتصل بالدكتور كونور
    İnsanoğlunun güzel fikirleri alıp, inançlarını bunların üzere kurarak herşeyi yanlış yorumladığını söylerdi. Open Subtitles هو قال الجنس البشرى فهم كل خطاء يأخذ الفكرة الجيدة ويبنى اعتقادة عليها
    Evet, büyükbabam asla izin vermezdi. Çok tehlikeli olduğunu söylerdi. Open Subtitles نعم، جدي ماكان يسمح لنا ابداً قال أنه خطر جدا
    Huzur içinde yatsın, benim ailemin çok acı çekeceğini söylerdi. Open Subtitles قالت لي، قم من على وجه الأرض وإلا ستحزن عائلتي
    Doğru adamı beklediğini söylerdi. Onunla tanıştığı an bunu bileceğini söylerdi. Open Subtitles قالت بأنها كانت تنتظر الرجل المناسب قالت بأنها ستعرفه عندما تقابله
    Her zaman yaşayan insanların hayaletlerden daha korkunç olduğunu söylerdi. Open Subtitles لقد كان يقول دائماً أن الناس مخيفين أكثر من الأشباح
    Ailem, sıcak havanın insanların ahlâk anlayışını bozduğunu söylerdi hep. Open Subtitles لطالما قال أبواي أن الطقس الحار يشجع على رذائل الأخلاق
    Babama söyleyeceğini biliyordum, o da bana dokunan herkesi... öldüreceğini söylerdi. Open Subtitles ،عرفت أنها ستخبر أبي وهو لطالما قال أنه سيقتل من يلمسني
    Sonunun duvar boyamak olacağını ve köpeklerin de o duvarlara işeyeceğini söylerdi. Open Subtitles لقد قال كان عليه الاا يرسم على الجدران والكلاب تبول على الحائط
    Sonunun duvar boyamak olacağını ve köpeklerin de o duvarlara işeyeceğini söylerdi. Open Subtitles لقد قال كان عليه الاا يرسم على الجدران والكلاب تبول على الحائط
    Babam bazı günler, kahvaltıdan önce altı imkansız şeye inandığını söylerdi. Open Subtitles قال أبي إنه يفكر أحياناً ،في ستة أمور مستحيلة قبل الافطار
    Tio Luca, kurtardığı her hayatın kendisinden bir şeyler eksilttiğini söylerdi. Open Subtitles تيو لوكا قال أن كل حياة أنقذها كلفته قليلاً من حياته
    Bir papaz yardımcısıyla evlenip onun vaazlarını yazmak istediğini söylerdi. Open Subtitles قالت أنها ترغب بالزواج من رئيس الشماسية و تكتب مواعظه
    İyi biriydi. Eski mahkûmları işe almanın şirket politikası olduğunu söylerdi. Open Subtitles أجل، وكانت لطيفة، قالت أن استخدام مدانين سابقين من سياسة الشركة
    Benim annem koca bulmak için fazla cılız olduğumu söylerdi. Open Subtitles قالت امي اني نحيفة جدا على ان احصل على زوج
    O her zaman, devrim olduğunda Castro'nun Amerikan şirketlerini kovacağını söylerdi. Open Subtitles كان يقول دائما عندما تأتي الثورة كاسترو سيطرد كلّ الشركات الأمريكية
    Senin evlilik için istemdışı bir arzunun olduğunu kanıtladığını, söylerdi. Open Subtitles سيقول بان هذا اثبات بأن هنالك رغبه في اللاوعي للزواج.
    Babam hep abartı bir hayal gücüne sahip olduğumu söylerdi ya hani? Open Subtitles ، هل تتذكر ما كان يقوله أبي دائماً بأن لدي خيال واسع؟
    Eminim o da yaşam tarzını koruduğunu söylerdi. Open Subtitles أنا متاكدة أنه كان ليقول أنه كان فقط يحمي طريقته في الحياة
    Beslenecek bir boğaz olduğumu, ama annemden daha iyi olduğumu söylerdi. Open Subtitles كانت تقول أني كنت فمّ للتغذية ولكن كنت ألطف من والدتي
    Peki, mükemmel bir dünyada yaşasaydık, seninle gurur duyduğunu söylerdi. Open Subtitles في عالم مثالي لكانت ستقول لكِ كم هي فخورة بكِ
    Ve bana karısını bırakacağını falan söylerdi, ben de ona inandım, ta ki hamile kalana kadar. TED وكان يخبرني أنه هجر زوجته، وقد صدقته، إلى اللحظة التي أصبحت فيها حاملًا.
    Bize ne olursa olsun ailelerimizi sevmemizi... ve onlara yakın olmamızı söylerdi, çünkü sonuçta tek önemi olan bu. Open Subtitles كانت لتقول لنا أن نحب أفراد عائلاتنا بدون قيد أو شرط وأن نبقيهم قريبين منا ففي نهاية المطاف إنهم كل ما يهم
    Benim buradaki bütün zencilerden daha fazla İtalyan olduğumu söylerdi. Open Subtitles قالَ أني أكثرُ إيطاليةً من أي زِنجي في هذا المكان
    Biri ne iş yaptığını sorarsa, kolluk kuvvetlerinde olduğunu söylerdi. Open Subtitles أي شخص يسأله عن عمله يقول أنه في سلطة القانون
    Tek bir siperde bile ayrım olmazdı. Albay daima bize bunu söylerdi. Open Subtitles كان الكولونيل يخبرنا دائما أنه لا وجود للتفرقة العنصرية في الخندق
    Küçük bir kızken, herkes şarkı söylemenin kaderim olduğunu söylerdi, Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة كان الجميع يقول لي الغناء مصيري
    Şarkı da söylerdi. Evet söylerdi ya. Open Subtitles ، كان يعرف كيف يغني بالفعل كان يعرف كيف يغني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد