ويكيبيديا

    "sıkıldı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالملل
        
    • سئم
        
    • ضجرت
        
    • مل
        
    • الملل
        
    • ضجرة
        
    • سأم
        
    • بالضجر
        
    • ملّ
        
    • في حالة ملل
        
    • أؤشّر
        
    Sanırım dışarıdakilerden biri sinirlendi veya sıkıldı. Open Subtitles أعتقد أن أحدهم في الخارج إضطرب أو شعر بالملل
    Biz de gidelim o yüzden. Canım iyice sıkıldı! Open Subtitles لذا دعنا نغادر المكان أيضاً فقد بدأت أشعر بالملل
    Charlie,onu çok sıktık. Benim de canım sıkıldı. Open Subtitles تشارلي, إننا نشعرها بالملل أنا أشعر بالملل
    İnsanlar facialardan sıkıldı. Seks hakkında yazamayacağını biliyoruz. Open Subtitles سئم الناس من المآسي، نعرف أنك لا تجيدين كتابة مقال جيد عن الجنس
    Ne oldu James, sıkıldı mı? Open Subtitles ماذا حصل يا جيمس لماذا ضجرت. ؟
    Sanırım Cointreau'dan sıkıldı ve telefon etmeye gitti. Open Subtitles وأعتقد أنه مل من مشروب الكونيترو لهذا ذهب ليجرى مكالمة تليفونية
    Kısa sürede sıkıldı, ama ben sıkılmadım. Open Subtitles ولكنها سرعان ما أُصيبت بالملل ولكن ليس مني
    Cidden canım sıkıldı. Bir gece daha o çekyatta yatamam ben. Open Subtitles أنا اشعر بالملل بالفعل وأنا لن انام على الأريكة مرة أخرى الليلة
    Canım sıkıldı, eve su bastırmaya karar verdim. Open Subtitles ، فقط شعررت بالملل . وقررت أن أُغرق المنزل
    Canım çok fena sıkıldı dostum. Üç gündür buradayım amına koyayım. Open Subtitles لقد شعرتُ بالملل هنا بالجوار يا رفيقي مع أني أنتقلتُ إلى هُنا منذُ 3 أيام.
    Aklıyla nesneleri oynatan adam başına kadar sıkıldı. Open Subtitles رجل يحرك أشياء بعقله ثم يشعر بالملل من قدراته.
    Bana penis düşünme deyince beynim iyice sıkıldı ben de birkaç siteyi okumaya başladım, sonra da onlara karşı çıkan siteleri okudum. Open Subtitles أنتِ أخبرتيني أن لا أفكر بالذكور العضوية وبالتالي عقلي أصيب بالملل وبدأت بقراءة تلك المواقع الإلكترونية
    Yok artık. Belki de başkalarının cinayetlerini yazmaktan sıkıldı ve kendisininkini işlemeye karar verdi. Open Subtitles حسناً، ربّما سئم من الكتابة حول جرائم قتل الناس الآخرين، وقرّر إرتكاب واحدة بنفسه.
    Sürekli senin için bahaneler uydurmamdan sıkıldı ben de seni kendi oyununla alt etmeye karar verdim. Open Subtitles لقد سئم من إيجادي لأعذار لكِ لذا قررت الإيقاع بكِ بلعبتكِ
    Sadece onunla oynamanızdan sıkıldı hepsi bu. Open Subtitles لقد سئم من عبثكَ معه، هذا كل ما في الأمر
    Amerika arabalarından sıkıldı... ve bizim bunu düzeltmemiz için bir tanıtıma ihtiyazcımız var. Open Subtitles أمريكا ضجرت من سياراتها , و نحن يجب أن نصلح ذلك .
    Annem bile sıkıldı ki annem sıkılmaktan hoşlanır. Open Subtitles حتى أميّ ضجرت مع أنها تحب المضجِرين
    Sonra 13. bölüm, deniz kalamarları civarlarında sıkıldı. Open Subtitles لكنه قد مل حينما وصل الى الجزء الثالث عشر - عندما اتت الحبارات العملاقة
    - Evet, o sıkıldı, ben sıkıldım bütün tur çok sıkıcı. Open Subtitles اوه -اصابني الملل ايضا -نعم هو اصابه الملل.انا اصبني الملل
    Karım çiftlikten sıkıldı. Open Subtitles هي كانت ضجرة بسبب المزرعة.
    Belki Bay Morgan da beklemekten sıkıldı. Open Subtitles ربما قد سأم السيد"مورجان"من الأنتظار أيضاً
    New York hakkında anlatacaklarımı dinlemen gerekiyor. O şimdiden sıkıldı. Open Subtitles عليك أن تسمعي تذمري بخصوص "نيويورك" لقد شعرت بالضجر بسرعة.
    İnsanlar facialardan sıkıldı. Seks hakkında yazamayacağını biliyoruz. Open Subtitles و ملّ الناس من التراجيديا ، و نعلم أنكِ لا تحسنين الكتابة عن الجنس
    Yardımımıza ihtiyacı olan kimse öldürülmediği için millet sıkıldı. Open Subtitles الناس في حالة ملل لأنّ لا أحد قد قتل ولم يحتج أحد إلى مساعدتنا
    bu gün gündelik işlerimi yapmak zorunda kaldım ve çok canım sıkıldı Open Subtitles كان لا بدّ أن أقوم بأعمالي الرتيبة اليوم لذا أؤشّر حقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد