Günün her saati, hayatınızın her günü, ölüm döşeğine girene kadar. -ki bu normalde olacağından 10 yıl daha sonra olacak- | TED | كل ساعة من اليوم، وكل يوم في حياتكم وصولا الى فراش الموت الخاص بكم والذي سيكون بعد عشر سنوات من المتوقع |
Kol saati fikrini aldım ve onu müziksel notalara çevirdim. | TED | فقد أخذتُ فكرة ساعة اليد، وحوَّلتها إلى هذه المقطوعة الموسيقية، |
Halihazırda yaklaşık 1,5 saati yarı ön nefes yaparak geçirdim. | TED | أمضيت حوالي ساعة ونصف في تدريب التنفس قبل البدأ بالمهمة. |
Bir de bende park saati için saat başı çalanı var. | Open Subtitles | كما أن لدي أداة ترن عندما ينتهي وقت عداد موقف السيارات |
Zaten şu yaz saati yüzünden bir saat erken uyandım. | Open Subtitles | لقد فقدت ساعة بالفعل من وقت راحتي بسبب التوقيت الصيفي |
Elektriği olmayan bir barakaları var, suları akmıyor, kol saati yok, bisikleti yok. | TED | لديهم كوخ لاتتوفر به الكهرباء، أو الماء الجاري، لا ساعة معصم، لا دراجة. |
Böylece saati 1,25 dolara okul kitaplarını istif ederek, kültürel bir iş yapıyor. | Open Subtitles | وهنا ينمى ذكائه بترتيب النصوص المدرسية على الأرفف مقابل 1.25 دولار لل ساعة |
Bayan Redfern saati göremezdi, diyelim ki saat daha 11:30'du? | Open Subtitles | لأن السيدة ريدفيرن لاتملك ساعة وقتها, فلنفرض انها كانت 11: |
Rolex saati reklâmının yanındaki bir bardaki magazin fotoğrafı değildir. | Open Subtitles | ولايبعد عني 16000 كيلومتر واعلان ساعة رولكس يقع بالصفحة المقابلة |
Ve en çok da günün 24 saati ayakta kalmaktan bıktım. Vay! | Open Subtitles | والأهمّ من ذلك أنا ضجر من كونى مستيقظاً على مدار 24 ساعة |
Bu bir kum saati, saati göstermez. Sadece ne kadar zaman geçtiğini gösterir. | Open Subtitles | إنها ساعة رملية، وهي لا تخبر بالوقت تظهر فقط كم مر من الوقت |
Her seferinde bir saati kazanacağız. Bunun üstesinden beraber geleceğiz. | Open Subtitles | سوف نكون معاً كل ساعة سوف نتخطى هذا الأمر معاً |
Yaz saati uygulamasını ben icat ettim desem etkilenir miydin? | Open Subtitles | أيعجبك اذا اخبرتك أنني أتحكم في وقت ضوء الشمس ؟ |
Bizimle erken emekliliğimiz arasındaki tek şey saati 10 dolarlık bir kaç ceset. | Open Subtitles | حالياً ما يحول بينكم و بين التقاعد المبكر هي مسألة وقت لا أكثر |
Morluklara bakılırsa ölüm saati 20:00 ile 22:00 arasında görünüyor. | Open Subtitles | حسناً، زُرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين الثامنة والعاشرة مساءً، |
Bir önemsiz e-posta hesabından ama cinayet saati civarlarında bir bardaki buluşmadan bahsediyor. | Open Subtitles | .إنها من حساب ملغم ولكنها تذكر .لقاء في الحانة في نفس وقت الجريمة |
Şu an geceyarısı Cadı saati programımıza başlıyoruz. | Open Subtitles | إنها الثانية عشر بمنتصف الليل ولقد بدأنا بسحر الساعه |
İşin içine hormonların da girecekse saati 15 dolar olur o zaman, cancağızım. | Open Subtitles | أنا لم أتفق على النصائح، يا عزيزتي .لذا، هذا سيكلفكِ 50 دولار بالساعة |
Bu yüzden önümüzdeki birkaç saati nasıl geçireceğine çok dikkat et. | Open Subtitles | .. اذا كوني حذرة جداً في طريقة اللعب الساعات القليلة القادمة |
12 saati düşünen kız! Kız bununla Paris'e bile uçmuş! | Open Subtitles | أنها 12 ساعه للعيش تلك الفتاة ذهبت معه إلى باريس |
Beni dinle ufaklık. Bu sana son söyleyişim o lanet saati geri ver! | Open Subtitles | اسمع يا فتى, هذه المرة الأخيرة التي أقول فيها اعد له ساعته اللعينة |
Belki tamamen seksle ilgili olmayabilir ama son iki saati seksle ilgiliydi. | Open Subtitles | قد لا يكون كل شيء عن الجنس، ولكنه كان لمدة ساعتين المقبلة. |
Greenwich zamanı, ülke zamanı, kıta zamanı yaz saati, kış saati. | Open Subtitles | توقيت جرينتش, التوقيت المحلى, التوقيت المتوسط, التوقيت الصيفى المزدوج, |
Ölüm saati ne? Ölüm katılığına göre on ila on iki saat öncesi. | Open Subtitles | تصلب الجثة يضع زمن الوفاة في حوالي قبل 10 ساعات |
Ninem verem olmuştu, ve saati 10 sente gömlek diktiği dikiş dükkanında çalıştı. | TED | أصيبت جدتي بالسُل، وكانت تعمل بمتجر ماكينات الخياطة تصنع القمصان مقابل 10 سنتات للساعة. |
Son teslim saati öğleden sonra 4 olan günlük bir gazete. | TED | إنها جريدة يومية مع موعد نهائي للتوزيع محدد في السّاعة الرّابعة صباحا |
Çok pahalı, saati 3 dolar. Oraya yakın bir yerde parkmetre buldum. | Open Subtitles | تلك البقعة تكلف 3 دولارات في الساعة وجدت عدادا بالوقت ترك عليه |
Elimizdeki tek şey nikotinli sakız ve bir kol saati. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم |