ويكيبيديا

    "saf" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ساذجة
        
    • ساذج
        
    • السذاجة
        
    • الصافي
        
    • الخالص
        
    • صافي
        
    • النقية
        
    • صافية
        
    • نقى
        
    • خالص
        
    • النقي
        
    • طاهرة
        
    • الصافية
        
    • ساذجا
        
    • أنقى
        
    Biz rakunlar esasen iyi huylu, saf ve fazla nazik yapılıyız. Open Subtitles نحن الراكون بشكل اساسي ذو طبيعة جيدة و ساذجة و لطيفة
    Aynı zamanda ne zaman kullanıldığını bilmeyen çok saf bir adam. Open Subtitles وهو رجل ساذج يتم إستغلاله.. لا يعلم متى سيتم إعطاءه عملا
    Bu kadar saf olma! Biliyorsun ki bir savaş çıkacak! Open Subtitles لا تكن بهذه السذاجة أن تعرف أن الحرب تضع أوذارها
    İnsanların pek fazla fotoğrafını çekmedim, çünkü onlar kendilerini saf bir yönelime itiyorlar. TED ليس لدي الكثير من صور الناس لأنهم يشكلون عائقاً في نمط الدراسة الصافي
    Böyle bir oyunda saf altından yapılmış bir aile yadigarına oynamak çok garip. Open Subtitles إنه غريب منك أن تراهن بأملاك موروثة من الذهب الخالص لمثل هذه اللعبة
    Böylece ilk balinamızı parçalamış ve saf yağ elde edinceye kadar kaynatmıştık. Open Subtitles وهكذنا نزعنا جلد حوتنا الأول، وغلينا دهن الحوت لنحصل على زيت صافي
    Bu acı bir şey ama aslında bir yandan da mutlu bir şey, çünkü onları en saf halleriyle hatırlayabilirsiniz. TED و هذا شيء محزن، و لكنه في الحقيقة شيء جيد بشكل ما، لأنك تستطيع تذكرهم بروحهم النقية.
    Bunu çölde beraberinde bunun gibi kristallerle, saf takyon enerjisine bulanmış halde buldum. Open Subtitles لقد وجدتها في الصحراء بجانب بلورات مثل هذه التي تشع بطاقة جسيمات صافية
    Tatlım, bu kadar saf olma. Dünya bu şekilde işler. Open Subtitles يا عزيزتي, لا تكوني ساذجة للغاية, تلك هي حالة النظام
    Dört yıl. Geçen yıllar seni biraz saf yapmış, canım. Open Subtitles أربع سنوات، هذا ما يجعلكِ ساذجة بعض الشيء يا عزيزتي
    Açıkçası annemin asla senin kadar güzel ya da saf olduğunu sanmam, canım. Open Subtitles بصراحة، لا أظن أن والدتي كانت جميلة هكذا، أو ساذجة مثلكِ يا عزيزتي.
    Tom, lütfen bu kadar saf olma. Hepimizin sırları vardır. Open Subtitles توم ، أرجوك ، لا تكن ساذج كلنا لدينا أسرار
    Tom, lütfen bu kadar saf olma. Hepimizin sırları vardır. Open Subtitles توم ، أرجوك ، لا تكن ساذج كلنا لدينا أسرار
    Bunu bilmen gerekir Myrtle Mae. O kadar saf olma. Open Subtitles "عليكِ أن تعرفى ذلك "ميرتيـل مـاى لا تكونى بهذة السذاجة
    O saf bembeyaz manzarada yabancı, uzak bir dünyada gibi hissedersin. Open Subtitles في ذلك المنظر الابيض الصافي تشعر وكأنك في عالم غريب بعيد
    Tüm şatafatlarıyla beraber, bu robotlardan biri size saf altından bir ameliyata mal olur. TED مع كل أجراسه وصفاراته , الروبوت الواحد يكلفك تقريبا ثمن طبيب جراح من الذهب الخالص.
    saf protein mineraller, vitaminler... Open Subtitles بروتين صافي المعادن، الفيتامينات الرجل يجب أن يعتني بنفسه
    Bunu kükürt, demir, manganez, azot, karbon ile yapabilirler. Bazıları dümdüz yukarı saf elektronlar kullanabilir. TED يقومون بهذا مع السلفا، والحديد، والمنجنيز، والنتروجين، والكربون، والبعض منها يشارك مباشرة بالإلكترونات النقية.
    Gelecekten geri geldiğini... ve 199 yılından başlayarak sonunda insanlığı... yeryüzünden silecek olan saf bir mikrop... aradığını söylüyordu. Open Subtitles وأدعى انه قد جاء من المستقبل وكان يبحث عن جرثومة صافية التى ستمسح البشرية من على وجه الأرض
    İyi ve saf olan yegane şey. Open Subtitles ،الشيء الوحيد الجيد تماما ً و نقى تماما ً
    Ya da bileceğimiz. Çünkü o her yerde. Çünkü o saf. Open Subtitles أو أمكننا معرفته , إنه في كل مكان , إنه خالص
    "Yalnızca kalbi temiz ve ruhu saf olan kılıcı taştan çekebilir." Open Subtitles وحده صاحب القلب النقي ..والطبيعة الصادقة يستطيع سحب السيف من الصخرة
    Ama ruhuna sahip olamadı; çünkü kız çok saf ve iyiydi. Open Subtitles لكنه لا يستطيع امتلاك روحها لأنها طاهرة و طيبة للغاية
    Karakter gücü saf bir şekilde erdemle ve yalnızca iradeyle gelişen Alfa. Open Subtitles إنه يحدث لأصحاب الشخصيات القوية والنفوس الصافية المليئة بالفضائل وقوة الإرادة الشديدة
    Senin hep saf olduğunu bilirdim, ama yapma, elma gibi yanaklarının ve zeytin gibi gözlerinin seni aldatmasına izin verme. Open Subtitles عرفت دائما بأنّك كنت ساذجا لكن بربك لا تترك خدودها الوردية وعيونها الواسعة تجذبك
    Benim veya bir başkasının şimdiye dek gördüğü en saf meth'i pişiriyor. Open Subtitles يطبخ أنقى انواع الميث والذي لم أرهُ او يراه الآخرين من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد