ويكيبيديا

    "seçimler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الانتخابات
        
    • الإنتخابات
        
    • خيارات
        
    • انتخابات
        
    • الخيارات
        
    • الإختيارات
        
    • إنتخابات
        
    • خياراتٍ
        
    • الاختيارات
        
    • إختيارات
        
    • الاختيار
        
    • اختيارات
        
    • بقرارات
        
    • للانتخابات
        
    • الإنتخاب
        
    Farketmiş olduğunuz gibi, Kanada'daki seçimler şaka gibi. Haksız ve gelişigüzel sonuçlar veren TED وكما تلاحظون فان الانتخابات في كندا مهزلة فنحن نعتمد على انظمة قديمة جداً
    Sonuçta eğer seçimler yolsuzluğun ilacıysa, nasıl oluyor da bu ülkeler bunu düzeltemiyor? TED إذن، إن كانت الانتخابات هي علاج الفساد، لماذا لا تستطيع تلك الدول معالجته؟
    Sonraki seçimler ne zamanmış, bir an önce ağzından alsın. Open Subtitles و دعه يخبرنا بسرعة كبيرة عندما يحين وقت الإنتخابات القادمة
    Buna rağmen, önümüzdeki sene seçimler var, çok meşgul olucam. Open Subtitles إلى جانب ذلك، لدينا الإنتخابات السنة القادمة، سأكون مشغول جدّاً.
    Bazı seçimler yaptım Peder. İnsanların hayatlarını tehlikeye sokan kötü seçimler. Open Subtitles اتخذتُ خيارات يا أبتاه، خياراتٍ فظيعة مع أشخاصٍ حياتهم على المحك
    Başkanlık süreci başladıktan sonra, inanılmaz hızla gelen ara seçimler var. TED تحدثُ انتخابات في منتصف المدة بسرعة رهيبة بعد أن تبدأ الرئاسة.
    Hatta geçen haftadaki seçimler bile fazla bir drama olmaksızın geçti. TED حتى أن الانتخابات في الأسبوع الماضي مرت دون الكثير من الضجة.
    Ama dört yıl sonra, o çok partili demokratik seçimler hala gerçekleşmemişti. TED لكن وبعد أربع سنوات، لم تحدث بعد تلك الانتخابات الديمقراطية متعددة الأحزاب.
    Doğudaki seçimler bir saate kadar bitiyor, hepimiz diken üstündeyiz. Open Subtitles سوف تنتهى الانتخابات فى خلال ساعه و نحن قلقون جميعاً
    seçimler hakkındaydı bu. Önceki cümle olmadan bir anlamı yok. Open Subtitles ذلك بشأن الانتخابات إنه لا يعني شيئا قبل الجملة السابقة
    seçimler artık bizim üzerimize olduğuna göre onunla tekrar bağlantıya geçmeni isterim. Open Subtitles أودُ أن تعيد الإتصال به بما أن تغطية الإنتخابات أصبحت على عاتقنا
    Twitter'da seçimler hakkında kısa bir araştırma yaptım ve birbiri ardına iki tweet gördüm. TED لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض.
    seçimler kaybeden çıkarır, o da dışlanır. TED الإنتخابات تنتج خاسراً، والذي يتم أستثنائه
    Yemek için sağlıklı seçimler yaparken dikkat ettiğim şey daha az yağlı olmaları. Open Subtitles بعض الأشياء التي أفعلها عندما أبحث عن خيارات صحية هو شراء الدهون المخفضة
    Buradaki herkesin, ölümcül hastalık tedavisi ve hepimize gereken sağlık hizmetlerinin ücretini şişirmekte hemfikir olacağı türden seçimler yapacağı bir savaştı. TED كان نضال وكانت خيارات من النوع الذي وباتفاق الجميع هنا تستهلك المخصصات المالية والرعاية الصحية لنا جميعا
    Geçtiğimiz iki yılda dünyanın en eski ve en sağlam demokrasilerine sahip olan iki ülke; A.B.D ve Fransa yurt genelinde yerel seçimler yaptı. TED في آخر عامين، اثنان من أكثر دول العالم ثباتًا، أقدم الديموقراطيات، أميركا وفرنسا، أقاموا انتخابات البلدية الوطنية.
    Bu seçimler aslında bizi iki tehlikeli yan etkiyle bıraktı. TED وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة.
    Geriye sadece hatıraların yaptığın seçimler ve ilgilendiğin insanlar kalacak. Open Subtitles ستكون أنتَ فقط مع ذكرياتك.. الإختيارات التي قمتَ بها والنّاس الذين عاشرتهم
    Ve bunlar, insanlar tarafindan insanlar için yapılan seçimler. TED وأن هذه إنتخابات من الناس، ولأجل الناس،
    Ama daha önemlisi, bu araştırma insanlara, bu seçimleri yapmanın ne kadar zor olduğunu ve yasal düzenlemelerin, imkânsız seçimler ile çevrelendiğini hatırlatıyor. TED لكن الأمر الأهم، يساعد هذا التمرين الناس على التعرف على صعوبة اتخاذ هذه الاختيارات وأن أمام واضعي القوانين مهمة صعبة ذات اختيارات مستحيلة.
    - Bazen zor seçimler iyi olabilir. Open Subtitles تَعْرفُ، إختيارات صعبة أحياناً مثل هذه يُمكنُ أَنْ تَكُونَ أشياءَ جيدةَ.
    Aslında, bütün insanlar seçimler için arzularını ve basit bir ihtiyacı paylaşırlar, hepimiz seçimleri aynı yerlerde ya da aynı kapsamda görmeyiz. TED في الحقيقة معظم البشر يبحثون عن الرغبة بحرية الاختيار وجميعنا لا نرى الاختيار .. في نفس المجالات .. ولا في نفس الاماكن
    Farklı seçimler yapan bir Goodwin mesela? Open Subtitles الشخصية الجيدة التي تقوم بقرارات مختلفة ؟
    Böylece 2015'deki yerel seçimler için 300 potansiyel genç kadını yetiştirmeye başladım. TED لذلك بدأنا تدريب حوالي 300 امرأة وشابة للانتخابات المحلية لعام 2015.
    seçimler tarih oldu, Zaphod, ama eğer hafızam beni yanıltmıyorsa, sen kazandın ve dış görünüş ve cazibenin parlak zekâ ve yönetme kabiliyetinden üstün olduğunu kanıtladın. Open Subtitles الإنتخاب ذكرى قديمة ... يا زافود, لكن لو خدمتى الذاكرة, فأنت تربح ... بإثبات هذا الفوز الساحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد