Size sağlık, servet... mutluluk, bir sürü çocuk dilerim ama polis dilemem. | Open Subtitles | أَتمنّا لكم الصحةَ، الثروة السعادة الكثير مِنْ الأطفال الرُضَّع ، لا شرطة |
Bu belgeye göre artık servet benim. Hadi! Yapabileceğiniz hiçbir şey yok! | Open Subtitles | هذه الوثيقة تقول أنا صاحب الثروة الآن و لا يمكنك فعل شيئا |
Küçük bir servet çalıyorsun ve sahilde güzel bir Amerikalıyla yatıyorsun. | Open Subtitles | تسرق ثروه صغيره ثم تكذب الى الجمال الامريكى على الشاطىء. |
Evlerinin bir servet değerinde olduğu söylenebilirdi. | Open Subtitles | يمكنك ان تقول ان مكانها في ذاك الوقت يقدر بثروة |
O bayağı açlığının üzerine servet kurarken ben burada soytarıyı oynadım. | Open Subtitles | كنت ألعب دور المهرج بينما بدد ثروات على شهواته |
Bu, ayrıca, o servet yapacak demek. | TED | وهذا يعني أيضا أنه سيكون قادرا على توليد الثروة. |
Yaşadığımız bu teknoloji dünyasında birçok genç insan Ani servet Sendromunun pençesine düşmüş durumda. | TED | جميع أنحاء العالم التكنولوجيا، نراه الشباب عضات هذا مرض متلازمة الثروة المفاجئة. |
servet oluşturmak ve özgürlüğü genişletmek için eşsiz bir güç olduğudur." | TED | بل القوة لزيادة الثروة و توسيع الحرية لا تتطابق |
Bu da demektir ki, servet sadece seçilmiş bireylerden oluşmuş bir grubun elinde toplanmakla kalmıyor, ayrıca Amerikan rüyası, bizim gibi artan bir çoğunluk için giderek ulaşılamaz hale geliyor. | TED | وما يعنيه ذلك هو أن الثروة لم تصبح تتركز فقط بصورة متزايدة في أيدي مجموعة مختارة من الأفراد، ولكن الحلم الأمريكي أصبح بعيد المنال على نحو متزايد لغالبية متزايدة منا. |
Ancak artan servet ve kârlarla birlikte kurumsal sosyal sorumluluğun daha da artması gerektiğinin fark edilmesi için ricacıyım. | TED | ولكني اريد الإقرار أن الثروة والأرباح المتزايدة للشركات تستوجب مسؤولية اجتماعية كبيرة. |
Servetine servet katmak yerine elimizdeki zenginlikleri ayrıcalıklı kılan mevcut vergi politikamız bir seçimdir. | TED | سياساتنا الضريبية الحالية التي تعزز الثروة الموجودة عوضا عن تأسيس ثروة جديدة هي خيار. |
Niçin bir servet harcıyor ve tüm kadınlara veda ediyorum? | Open Subtitles | لماذا قمت بصرف ثروه لأعيد تزيين هذه الشقه ؟ لماذا قطعت علاقتي بجميع الفتيات اللآتي عرفتهن |
Köpekler onlara bayılıyor.Bir servet ederler. | Open Subtitles | حلوى ووف؟ حلوى الكلاب, ان الكلاب تحبها سنصع ثروه |
Dipteki bozulmaya bakılırsa küçük bir servet götürmüşler. | Open Subtitles | بالحكم على الأضطراب السفلي لقد خرجوا بثروة صغيرة |
20 yıl bile olmadı. Kumarhaneleri sattın ve hepimize birer servet kazandırdın. | Open Subtitles | فى خلال 20 عام بعت الكازينوهات وصنعت ثروات لنا |
Otomasyon daha az zamanda daha çok iş yapmamızı sağlayan servet getirecek. | TED | التشغيل الآلي ينشِأ ثروةً من خلال السماح لنا بالقيام بمزيد من العمل في وقت أقل. |
Zengin bir adamla karşılaştığınızda bir servet avcısıyla da karşılaşırsınız. | Open Subtitles | اينما تجدين رجل غني, يجب ان تحصلي على منقب الثروات |
Bu saçma hikayelerini aptal dedektif dergilerine göndermelisin, servet kazanabilirsin. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكتب لإحدى مجلات التحقيقات المخبولة،ستجني ثروة طائلة. |
Yarış atları ve Dansçı kızlarıyla bir servet edinmek üzereydi. | Open Subtitles | كسب ثروته من خلال سباق الخيول وعرض الفتيات، |
Ve servet koruyuculuğu (sorumluluğu), etki koruyuculuğu olarak adlandırdığım şey hakkında düşünmeye başladım. | TED | وبدأت في التفكير بما أسميه قوامة الثراء وقوامة التأثير. |
Aşağı Nil'e bunun gibi servet yüklü 20 tekne gönderiyorum. | Open Subtitles | لقد أرسلت عبر النيل 20 مركبا بمثل هذه الثروه التى تراها هنا |
Arabamın çalışması için bir servet gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | اخبروني لكي احصل علي سيارتي ستتكلف ثورة صغيرة |
Bir servet kazandım ve uzaya giden ilk ticari uçuşta kendime bir bilet ayırttım. | Open Subtitles | صنعت ثروتي وإشتريت لنفسي تذكرة على أول رحلة تجارية للفضاء |
Umarım bu büyük bir servet yapmana yardım eder! | Open Subtitles | حسناً أتمني أن يضعك هذا علي أول الطريق إلى ثروتك |
Neden zenginler reform yapmaya, servet yaptıktan önce değil de... sonra bu kadar heveslidirler? | Open Subtitles | لماذا الاغنياء دائما مهتمون بالاصلاح بعد ان صنعوا ثروتهم وليس من قبلها؟ |
Bu yeni servet kaynağını anlamanın anahtarı neredeyse hepimizin cebinde taşıdığı bir şeyde gizlidir. | Open Subtitles | السبيل لفهم هذا المصدر الجديد للثروة يكمن في داخل شيء نحمله جميعا في جيوبنا |