ويكيبيديا

    "taşı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حجر
        
    • الحجر
        
    • الصخرة
        
    • صخرة
        
    • حجارة
        
    • الحجارة
        
    • بحجر
        
    • أحجار
        
    • الجوهرة
        
    • الماسة
        
    • حجراً
        
    • الصخره
        
    • احمل
        
    • حصاة
        
    • بلاطة
        
    Acele edip Filozof taşı'nı bitirelim ve bu şehirden gidelim. Open Subtitles دعنا نسرع في إكمال حجر الفيلسوف وبعد ذلك نغادر المدينة
    Orada hala, Felsefe taşı ile ilgili devam eden araştırmalar olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن أبحاثا كانت تجرى على حجر الفلاسفه في ذلك المكان
    Sadece taşı bulmak isteyen, bulup ama kullanmayan kişi onu alabilecek tek insandı. Open Subtitles فقط من يريد العثور على الحجر العثور عليه، وليس استخدامه يمكنه الحصول عليه
    Filozof taşı'nı arayanlar söylentiyi duyacak ve bu şehire akın edecekler. Open Subtitles جميع الذين يبحثون عن الحجر يأتون الى هنا بعدما يسمعون الإشاعات
    Bu diğer bir sorunsa o taşı alıp kıçlarına sokmalısın. Open Subtitles اذا كانت المشكلة أخرى فلإنك غرزت تلك الصخرة في مؤخرتهم
    Çok ilginç görünüyor, ama daha önce gümüş meteor taşı hiç görmedim. Open Subtitles ذلك يبدو مثيراً جداً، لكني لم أرى صخرة نيزك فضية من قبل
    Sadece Filozof taşı'nı yapmak için tüm bir şehir halkının yaşamlarını kurban etmek seni insanların intikam almak isteyeceği biri yapacak. Open Subtitles التضحية بحياة جميع سكان هذه المدينة فقط من أجل صناعة حجر الفلاسفه سوف يجعلك الشخص الذي يريد الناس أن ينتقموا منه
    Her zamankinden daha fazla zorladık ama meteor taşı kararsız hale geldi. Open Subtitles رفعنا الحرارة أكثر من أي وقت مضى لكن حجر النيزك فقد الثبات
    Ruh taşı'nı kazandıktan sonra ne olduğunu gördünüz kertenkele ordusunda büyük kaçışlar oldu. Open Subtitles لقد رأيت ما الذي حدث عندما ربحنا حجر الروح الفوضى اجتاحت جيش السحالي
    Sahte bir gerçeklikte sahte kardeşini kızdıracak bir şey yaptığın için mi? Cehennem taşı bana bir şey anlatmaya çalışıyor. Open Subtitles لأن نسخة وهميّة من أخيك غاضبة لشيء فعلته في واقع زائف؟ حجر الجحيم حاول إخباري بشيء، حاول إثبات مغزى معيّن.
    Gelin size Çin'i anlamaya yönelik diğer bir yapı taşı vereyim, biraz da rahatsız edici olanını. TED دعوني اقدم لكم حجر اساس آخر لكي نحاول فهم الصين ربما هي حجر أساس غريبة قليلاً
    Ve ben bunu yenilenmenin, onarmanın ve umudun temel taşı olarak görüyorum. TED وأرى أن هذا هو حجر الزاوية للتجديد، والعلاج، والأمل.
    Üç numaralı taşı alakasız bir kazıda geçen hafta bulduk. Open Subtitles وجدنا الحجر الثالث في حفرية غير ذات صلة الأسبوع الماضي
    Merkez taşı yerine oturan tek taş. Diğerlerinin hepsi etrafında hareket ediyor olmalı. Open Subtitles الحجر الأوسط هو الوحيد الذي يقفل في موضعه، أما البقية فإنهم يدورون حوله
    Milyonlarca yıl boyunca, burası su altındaydı ve üzerinde kireç taşı tabakaları oluştu. Open Subtitles لملايين السنين، كانت هذه الأرض مغمورة، وتشكّلت طبقاتٌ من الحجر الجيري تحت الماء
    İşte bu yüzden Kaldo onca zamandır Eclair'in ona taşı getirmesini bekledi. Open Subtitles لهذا قال كالدو بأنه ينتظر إكلريا طوال هذه الفترة لإحضار الحجر له
    Planım değerli metaller piyasasında satma opsiyonları satın almak ve ondan sonra da gidip taşı bulup getirmek. TED وتقتضي خطتي .. ان اجد احدى هذه الصخور ومن ثم اعلن ذلك في سوق المعادن واقول انني سوف اذهب لكي احضر تلك الصخرة
    Şimdi. Ölmeden önce, attığın her taşı ve söylediğin her şeyi düşünmeni istiyorum. Open Subtitles قبل مُوتُك،أُريدُك أَنْ تَفكر حول كُلّ صخرة رَميتها
    Dünya'ya düşen bu ateş taşı... dağın karları içinde soğumuş ve demire dönüşmüştü. Open Subtitles حجارة النارَ التي سَقطتْ في الأرضِ بردت فى جليد الجبال وحتُوِلت إلى حديد
    Eve attığın taşı görmezden geleceğim, ...çünkü yaptığın dans çok eğlenceliydi. Open Subtitles لن أنسى رميتك لهذه الحجارة و لكن رقصتك كان مضحكة للغاية
    Buyur. Bir çeyrekliğe sürtelim taşı ve anında altın hazır. Open Subtitles حسنا، دلكي ربع جنيه بحجر الفيلسوف وستحصلين على ذهب فوري
    Dünyanın en büyük beyinlerinin yönettiği, gücün dört temel taşı. Open Subtitles الأربعة من أحجار الزاوية للقوة يرأسها أعظم عقول فى العالم
    Çocuklarının tek yaptığı seni utandırmak, karın da tacının en kıymetli taşı Mode'u elinden alıyor. Open Subtitles أبناءك كل واحد منهم يعمل على هواه وزوجتك أخذت المود الجوهرة الأثمن في تاجك
    Hala çantada. Gidip taşı alalım. Open Subtitles ما زالت في الحقيبة دعنا نذهب ونحصل على الماسة
    Bununla bir kişi, dört kişinin kaldırabildiği bir taşı kaldırabilir. Open Subtitles معها، رجلٌ واحد يرفع حجراً بإمكانه فعل عمل أربعة رجال
    Tek yapmam gereken şey ayağımı şuraya koymak bu taşı tutmak ve kendimi yukarı doğru çekmem. Open Subtitles الأن , كل مايجب عليك فعله ان تنزل قدمك هنا إمسك هذه الصخره و أرفع نفسك
    Öyleyse arkadaşını taşı, ona kendi suyunu ver. İstersen kanını ver, umurumda değil! Open Subtitles احمل صديقك إذاً أعطه ماءك و دمك فلا يهمني ذلك
    İyi bir vaat tıpkı bir sapana tutturulmuş bir çakıl taşı gibi sizi hikayenin başından sonuna kadar sürükler. TED وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة إلى النهاية.
    Şu anda bakmakta olduğunuz taş, inanışa göre, dünyanın ilk mezar taşı. Open Subtitles أنتم تنظرون لِما يظنّها البشر أوّل بلاطة ضريح قطّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد