ويكيبيديا

    "tek bildiğim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل ما أعرفه
        
    • كل ما أعلمه
        
    • كلّ ما أعرفه
        
    • كل ما أعرف
        
    • كل ما اعلمه
        
    • كُلّ أَعْرفُ
        
    • ما أعرفه هو
        
    • كل ما اعرفه هو
        
    • كل ماأعرفه
        
    • جلّ ما أعرفه
        
    • كل الذى اعرفه
        
    • الوحيد الذي أعرفه
        
    • كل ما عرفته
        
    • أنا فقط أعرف
        
    • أعرف فقط أنّي
        
    Tek bildiğim, aklımı kurcalayan bir sorunun cevabına götürebilecek bir nesnenin peşinde olduğum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني
    Tek bildiğim şey, ...yarın, ya da ertesi gün, ...buradan gideceğiniz. Open Subtitles كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون
    Tek bildiğim şu; bazen dünyadaki en güçlü insan olmak istiyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أريد أن أكون أقوى رجل في العالم
    Ben Billy falan tanımam tamam mı? Tek bildiğim bunu yaşadığım. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عنه، حسنًا كل ما أعلمه أنني أعيش فقط
    Tek bildiğim, içgüdülerim bana bir şeylerin yanlış olduğunu söylüyor. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أن حدسي يخبرني أنّ هناك خطب ما
    - Tek bildiğim Kaynak'ı etkilemeye çalışan her iblisin bize saldırdığı. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل مشعوذ يحاول أن يبهر المصدر يهاجمنا
    Neyse, Tek bildiğim Donna ile aramızdakiler gerçekten ama gerçekten çok iyi gidiyor. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الأمور بيني ودونا تسير حقا ، حقا ، جيدا
    Tek bildiğim bu. Beni Jonesy'nin menziline getirirsen bilmemiz gerekenleri öğreniriz. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه الآن ضعنى و حسب فى مدى جونزى
    Tek bildiğim şey 20,000 kölenin benimle birlikte bu küçük kilisede yaşadığı gerçeği. Open Subtitles كل ما أعرفه 20 ألف من الرقيق عاشوا معي في هذه الكنيسة الصغيرة
    Tek bildiğim, yüksek topuklu bir Meksi-amcık sana bağırıyor, ve birden evlilik bitiyor. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن امرأة مكسيكية وبختك و فجأة أصبح الزواج ملغياً
    Tek bildiğim, bu rastlantısallığın bir düzeni olduğu. Ama şimdilik ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه بأن هناك نمط للعشوائية فقط لا أدري ما يكون بعد
    Tek bildiğim bugün ki yarıştan sonra kafam basmaya başladı. Open Subtitles كل ما أعرفه أن بعد سباق اليوم حدث شئ برأسي
    Ben Zevlos olsaydım Tek bildiğim aranan biri olduğum olurdu. Open Subtitles لو كنت مكانه , كل ما أعرفه أني رجل مطلوب
    Tek bildiğim doğu yakasında büyük bir Meth laboratuvarı olduğu. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه لديه معمل قذر على الجانب الشرقي
    Söylemediler. Tek bildiğim.. ..sorgulama komisyonuna çıkacağım. Open Subtitles كل ما أعلمه أنه يفترض بي المثول أمام لجنة تحقيق
    Tek bildiğim böyle deli gibi davranarak bebeğin ve kendin için hiç de iyi yapmıyorsun. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنت لا تفعلي لأاجلك أو لطفلك أيّ شيء جيد بالتصرّف مثل الإمرأة المجنونة
    Ucuz koltuklarda oturuyorduk. Tek bildiğim arkadaşının olmadığı ve çok yalnız göründüğüydü. Open Subtitles كل ما أعرف أنها بدت لى وحيدة و ليس لها أصدقاء على الاٍطلاق
    Bilmem. Tek bildiğim sana baktığım ve "bu adam değişik biri" dediğim. Open Subtitles لا أعلم , كل ما اعلمه هو أنني عندما أنظر إليك أقول هذا الشاب شيء آخر
    Tek bildiğim bir sigorta şirketinin çeki olduğu. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ كُنْتُ، هو كَانَ مراقبة شركةِ تأمين.
    Benim Tek bildiğim, elinde bir silah olduğu... ve güvenlik şefine saldırdığın. Open Subtitles كل ما اعرفه هو أن لديك سلاح وأنك اخترقت نظم الأمن بالطائرة
    Tek bildiğim o olsa da olmasa da insanlara iyi davranmamız gerektiği. Open Subtitles كل ماأعرفه أنك يجب أن تكون جيد مع الناس 310 00: 17: 41,618
    Tek bildiğim, sen kendini bulmaya çalışırken içine dönmeye çalışırken ben burada aileni bir arada tutmak için kıçımı yırttım. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّني كنت أعمل من أجل الإبقاء على إلتحام عائلتك، بينما أنت كنت تبحثين عن نفسك بالسعي للرؤية.
    Tek bildiğim, iki gün önce buraya gelip sana Hewitt'in tehlikeli olduğunu söylediğim. Open Subtitles كل الذى اعرفه انه من يومين مضوا انا حضرت وقلت لك
    Onun hakkında Tek bildiğim bu olduğuna göre sütü daha sert sağmalıyım. Open Subtitles وباعتبار أن ذلك هو الشيئ الوحيد الذي أعرفه هعنها سأستغل ذلك بشدّة
    Tek bildiğim, küçük kızın öldüğü ve annesinin hayatının altüst olduğuydu. Open Subtitles كل ما عرفته هو أن تلك الفتاة الصغيرة كانت ميتة و أن حياة أمها قد تحطمت
    Tek bildiğim bu davayı çözmem gerek. Open Subtitles أنا فقط أعرف بأنّني أحتاج لحلّ هذا. وأنا أقدّر مساعدتك.
    Tek bildiğim, Çok iyi hissedeceğim bu gece kendimi Open Subtitles "أعرف فقط أنّي أشعر بشعور رائع" "الليلة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد