Tek bildiğim, aklımı kurcalayan bir sorunun cevabına götürebilecek bir nesnenin peşinde olduğum. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني |
Tek bildiğim şey, ...yarın, ya da ertesi gün, ...buradan gideceğiniz. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون |
Tek bildiğim şu; bazen dünyadaki en güçlü insan olmak istiyorum. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني أريد أن أكون أقوى رجل في العالم |
Ben Billy falan tanımam tamam mı? Tek bildiğim bunu yaşadığım. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عنه، حسنًا كل ما أعلمه أنني أعيش فقط |
Tek bildiğim, içgüdülerim bana bir şeylerin yanlış olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن حدسي يخبرني أنّ هناك خطب ما |
- Tek bildiğim Kaynak'ı etkilemeye çalışan her iblisin bize saldırdığı. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن كل مشعوذ يحاول أن يبهر المصدر يهاجمنا |
Neyse, Tek bildiğim Donna ile aramızdakiler gerçekten ama gerçekten çok iyi gidiyor. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الأمور بيني ودونا تسير حقا ، حقا ، جيدا |
Tek bildiğim bu. Beni Jonesy'nin menziline getirirsen bilmemiz gerekenleri öğreniriz. | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفه الآن ضعنى و حسب فى مدى جونزى |
Tek bildiğim şey 20,000 kölenin benimle birlikte bu küçük kilisede yaşadığı gerçeği. | Open Subtitles | كل ما أعرفه 20 ألف من الرقيق عاشوا معي في هذه الكنيسة الصغيرة |
Tek bildiğim, yüksek topuklu bir Meksi-amcık sana bağırıyor, ve birden evlilik bitiyor. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن امرأة مكسيكية وبختك و فجأة أصبح الزواج ملغياً |
Tek bildiğim, bu rastlantısallığın bir düzeni olduğu. Ama şimdilik ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأن هناك نمط للعشوائية فقط لا أدري ما يكون بعد |
Tek bildiğim bugün ki yarıştan sonra kafam basmaya başladı. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن بعد سباق اليوم حدث شئ برأسي |
Ben Zevlos olsaydım Tek bildiğim aranan biri olduğum olurdu. | Open Subtitles | لو كنت مكانه , كل ما أعرفه أني رجل مطلوب |
Tek bildiğim doğu yakasında büyük bir Meth laboratuvarı olduğu. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه لديه معمل قذر على الجانب الشرقي |
Söylemediler. Tek bildiğim.. ..sorgulama komisyonuna çıkacağım. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنه يفترض بي المثول أمام لجنة تحقيق |
Tek bildiğim böyle deli gibi davranarak bebeğin ve kendin için hiç de iyi yapmıyorsun. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنت لا تفعلي لأاجلك أو لطفلك أيّ شيء جيد بالتصرّف مثل الإمرأة المجنونة |
Ucuz koltuklarda oturuyorduk. Tek bildiğim arkadaşının olmadığı ve çok yalnız göründüğüydü. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنها بدت لى وحيدة و ليس لها أصدقاء على الاٍطلاق |
Bilmem. Tek bildiğim sana baktığım ve "bu adam değişik biri" dediğim. | Open Subtitles | لا أعلم , كل ما اعلمه هو أنني عندما أنظر إليك أقول هذا الشاب شيء آخر |
Tek bildiğim bir sigorta şirketinin çeki olduğu. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ كُنْتُ، هو كَانَ مراقبة شركةِ تأمين. |
Benim Tek bildiğim, elinde bir silah olduğu... ve güvenlik şefine saldırdığın. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو أن لديك سلاح وأنك اخترقت نظم الأمن بالطائرة |
Tek bildiğim o olsa da olmasa da insanlara iyi davranmamız gerektiği. | Open Subtitles | كل ماأعرفه أنك يجب أن تكون جيد مع الناس 310 00: 17: 41,618 |
Tek bildiğim, sen kendini bulmaya çalışırken içine dönmeye çalışırken ben burada aileni bir arada tutmak için kıçımı yırttım. | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه أنّني كنت أعمل من أجل الإبقاء على إلتحام عائلتك، بينما أنت كنت تبحثين عن نفسك بالسعي للرؤية. |
Tek bildiğim, iki gün önce buraya gelip sana Hewitt'in tehlikeli olduğunu söylediğim. | Open Subtitles | كل الذى اعرفه انه من يومين مضوا انا حضرت وقلت لك |
Onun hakkında Tek bildiğim bu olduğuna göre sütü daha sert sağmalıyım. | Open Subtitles | وباعتبار أن ذلك هو الشيئ الوحيد الذي أعرفه هعنها سأستغل ذلك بشدّة |
Tek bildiğim, küçük kızın öldüğü ve annesinin hayatının altüst olduğuydu. | Open Subtitles | كل ما عرفته هو أن تلك الفتاة الصغيرة كانت ميتة و أن حياة أمها قد تحطمت |
Tek bildiğim bu davayı çözmem gerek. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف بأنّني أحتاج لحلّ هذا. وأنا أقدّر مساعدتك. |
Tek bildiğim, Çok iyi hissedeceğim bu gece kendimi | Open Subtitles | "أعرف فقط أنّي أشعر بشعور رائع" "الليلة" |