Bir gün okula gitmiştim ve çocuklar onlarla basketbol oynamama izin vermedi. | TED | ذهبت للمدرسة ذات يوم، والأولاد لم يسمحوا لي بلعب كرة السلة معهم |
Yanında ahmaklar, kadınlar ve çocuklar kavgana karışmadığı zaman gel beni bul. | Open Subtitles | تعال وجِدني لمّا لا يكون لديك حمقى وأطفال ونساء يقاتلون في معاركك. |
Bir evsiz sokakta yürümeye başladı ve çocuklar etrafını sardı. | Open Subtitles | رجل مشرد بدأ بالمشي عبر الشارع و الأولاد أحاطوا به |
Hayır, etmedi! Bizim evimiz biziz. Sen, ben ve çocuklar. | Open Subtitles | لا لم يفعل , المنزل هو نحن انا وانت والاطفال |
Son olarak, kiracılarım girip çıkarken ve çocuklar da okullarına giderlerken iki taksici onu giriş holüne öylece atıp gittiğinde! | Open Subtitles | المرة الأخيرة عندما ألقاه سائق تاكسي امام المنزل أمام كل السكان و هم يدخلون و يخرجون و الاطفال ذاهبون إلى المدرسة |
Kadınlar, yaşlılar ve çocuklar sıra halinde stadyuma doğru yürüyorlardı. | Open Subtitles | كان هناك نساء ، كبار السن و أطفال يمشون في خط باتجاه الملعب الرياضي |
Boynumu büküp eve gitmeliyim yoksa Deianeira ve çocuklar beni evden kovacak. | Open Subtitles | أنظر .. كل ما سأفعله الآن هو أن أجلس بجوار النار مع ديانيرا والأولاد |
Erkekler bunları sallara bağladı, ve çocuklar da hayvanları sallara yüklediler. | Open Subtitles | الرجال ربطوهن بالطوافات والأولاد وضعوا الحيوانات بالطوف |
Ama Charlie o ufak yeri büyük bir ev yaptı, ve çocuklar el salladı. | Open Subtitles | لكن تشارلى حول ذلك المنزل الصغير إلى بيت قديم كبير والأولاد كبروا. |
Katledilmeye hazır kadın ve çocuklar var! | Open Subtitles | لدي نساء وأطفال ينتظرون ينتظرون أن يتم ذبحهم |
Yaşlılar, kadınlar ve çocuklar katledilmişti. | Open Subtitles | إكتشفنا اناس كبار السن، نساء وأطفال ذبحوا |
Almalısın. Köpekler ve çocuklar çok iyi anlaşırlar. | Open Subtitles | حسنا عليك فعل ذلك الكلاب و الأولاد ينسجمان جدا سويا |
Sharon ve çocuklar New York'a gidiyor yoksa bunları çoğaltmaya başlıyorum. | Open Subtitles | الآنسة شارون و الأولاد سيذهبون إلى نيويورك و إلا سأبدأ بطباعة النُسخ بالمناسبة, هل ذلك مسحوق السكر ناعم |
Kadın ve çocuklar üst kata. Tüm kapıları kilitleyin. | Open Subtitles | إذهب بالنساء والاطفال للطابق العلوي أغلق كلّ الأبواب |
Paul'de telefon var. Gidip Ruby ve çocuklar iyi mi bir bak. | Open Subtitles | بول لديه هاتف إعرف ان كانت روبي والاطفال بخير |
- Kadın ve çocuklar yukarı çıkabilir! | Open Subtitles | النساء والاطفال فقط للأعلى حسنا النساء و الاطفال فقط |
Ben bir yüzük ve çocuklar ile... uydu kentlerde bir ev arayan o kızlardan değilim. | Open Subtitles | انا لست من تلك الفتيات اللاتي تبحثن عن خاتم و أطفال و منزل بالضواحي |
Ve biliyorum geç oldu, Ve gürültü yaptık, ve çocuklar uyuyor. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأن الوقت أصبح متأخرا كان صوتنا عالياً والأطفال نائمون |
Kadınlar ve çocuklar, özellikle de fakir olanlar en dipteler. | TED | على الأطفال والنسائ خاصة الفقير منهم ومن هم في الحضيض |
Peki Connie ve çocuklar böyle bir yerde yaşasa ne yapardın? | Open Subtitles | وماذا كنت ستفعل اذا كانت كونى والاولاد يعيشون فى بلدة مثل هذه؟ |
Ben ve çocuklar senin tuba'nın içine işedik. Bunun için üzgünüm. | Open Subtitles | أعتذر لك أنا والرفاق على التبول في التوبا. |
Biliyorum seni yarı yolda bıraktık ama.... ..ben ve çocuklar hala haraç ve gaspçılık.. | Open Subtitles | أعلم أننا خذلناك ،ولكن أنا والفتيان لا زلنا نؤمن بأن أمامك مستقبلاً كبيراً |
Onurlu kadınlar, erkekler ve çocuklar. İyi insanlar. | Open Subtitles | رجال ونساء واطفال , اناس طيبون |
O kalabalıkta kadın ve çocuklar olduğunu fark ettiniz mi? | Open Subtitles | جنرال هل كنت تدرك وجود أطفال و نساء في التظاهرة؟ |
Önce Bay Frist ve çocuklar öldürülmüş, Bayan Frist ise daha sonra. | Open Subtitles | لقد تم قتل السيد (فريست) والطفلين أولاً، وتم ترك السيدة (فريست) للنهاية. |
Pekâlâ, ebeveynler ve çocuklar, lütfen yerlerinizi alın. | Open Subtitles | حسنا ايها الآباء والأبناء خذوا مقاعدكم من فضلكم |