"ve çocuklar" - Translation from Turkish to Arabic

    • والأولاد
        
    • وأطفال
        
    • و الأولاد
        
    • والاطفال
        
    • و الاطفال
        
    • و أطفال
        
    • والأطفال
        
    • الأطفال
        
    • والاولاد
        
    • والرفاق
        
    • والفتيان
        
    • واطفال
        
    • أطفال و
        
    • والطفلين
        
    • والأبناء
        
    Bir gün okula gitmiştim ve çocuklar onlarla basketbol oynamama izin vermedi. TED ذهبت للمدرسة ذات يوم، والأولاد لم يسمحوا لي بلعب كرة السلة معهم
    Yanında ahmaklar, kadınlar ve çocuklar kavgana karışmadığı zaman gel beni bul. Open Subtitles تعال وجِدني لمّا لا يكون لديك حمقى وأطفال ونساء يقاتلون في معاركك.
    Bir evsiz sokakta yürümeye başladı ve çocuklar etrafını sardı. Open Subtitles رجل مشرد بدأ بالمشي عبر الشارع و الأولاد أحاطوا به
    Hayır, etmedi! Bizim evimiz biziz. Sen, ben ve çocuklar. Open Subtitles لا لم يفعل , المنزل هو نحن انا وانت والاطفال
    Son olarak, kiracılarım girip çıkarken ve çocuklar da okullarına giderlerken iki taksici onu giriş holüne öylece atıp gittiğinde! Open Subtitles المرة الأخيرة عندما ألقاه سائق تاكسي امام المنزل أمام كل السكان و هم يدخلون و يخرجون و الاطفال ذاهبون إلى المدرسة
    Kadınlar, yaşlılar ve çocuklar sıra halinde stadyuma doğru yürüyorlardı. Open Subtitles كان هناك نساء ، كبار السن و أطفال يمشون في خط باتجاه الملعب الرياضي
    Boynumu büküp eve gitmeliyim yoksa Deianeira ve çocuklar beni evden kovacak. Open Subtitles أنظر .. كل ما سأفعله الآن هو أن أجلس بجوار النار مع ديانيرا والأولاد
    Erkekler bunları sallara bağladı, ve çocuklar da hayvanları sallara yüklediler. Open Subtitles الرجال ربطوهن بالطوافات والأولاد وضعوا الحيوانات بالطوف
    Ama Charlie o ufak yeri büyük bir ev yaptı, ve çocuklar el salladı. Open Subtitles لكن تشارلى حول ذلك المنزل الصغير إلى بيت قديم كبير والأولاد كبروا.
    Katledilmeye hazır kadın ve çocuklar var! Open Subtitles لدي نساء وأطفال ينتظرون ينتظرون أن يتم ذبحهم
    Yaşlılar, kadınlar ve çocuklar katledilmişti. Open Subtitles إكتشفنا اناس كبار السن، نساء وأطفال ذبحوا
    Almalısın. Köpekler ve çocuklar çok iyi anlaşırlar. Open Subtitles حسنا عليك فعل ذلك الكلاب و الأولاد ينسجمان جدا سويا
    Sharon ve çocuklar New York'a gidiyor yoksa bunları çoğaltmaya başlıyorum. Open Subtitles الآنسة شارون و الأولاد سيذهبون إلى نيويورك و إلا سأبدأ بطباعة النُسخ بالمناسبة, هل ذلك مسحوق السكر ناعم
    Kadın ve çocuklar üst kata. Tüm kapıları kilitleyin. Open Subtitles إذهب بالنساء والاطفال للطابق العلوي أغلق كلّ الأبواب
    Paul'de telefon var. Gidip Ruby ve çocuklar iyi mi bir bak. Open Subtitles بول لديه هاتف إعرف ان كانت روبي والاطفال بخير
    - Kadın ve çocuklar yukarı çıkabilir! Open Subtitles النساء والاطفال فقط للأعلى حسنا النساء و الاطفال فقط
    Ben bir yüzük ve çocuklar ile... uydu kentlerde bir ev arayan o kızlardan değilim. Open Subtitles انا لست من تلك الفتيات اللاتي تبحثن عن خاتم و أطفال و منزل بالضواحي
    Ve biliyorum geç oldu, Ve gürültü yaptık, ve çocuklar uyuyor. Open Subtitles وأنا أعرف بأن الوقت أصبح متأخرا كان صوتنا عالياً والأطفال نائمون
    Kadınlar ve çocuklar, özellikle de fakir olanlar en dipteler. TED على الأطفال والنسائ خاصة الفقير منهم ومن هم في الحضيض
    Peki Connie ve çocuklar böyle bir yerde yaşasa ne yapardın? Open Subtitles وماذا كنت ستفعل اذا كانت كونى والاولاد يعيشون فى بلدة مثل هذه؟
    Ben ve çocuklar senin tuba'nın içine işedik. Bunun için üzgünüm. Open Subtitles أعتذر لك أنا والرفاق على التبول في التوبا.
    Biliyorum seni yarı yolda bıraktık ama.... ..ben ve çocuklar hala haraç ve gaspçılık.. Open Subtitles أعلم أننا خذلناك ،ولكن أنا والفتيان لا زلنا نؤمن بأن أمامك مستقبلاً كبيراً
    Onurlu kadınlar, erkekler ve çocuklar. İyi insanlar. Open Subtitles رجال ونساء واطفال , اناس طيبون
    O kalabalıkta kadın ve çocuklar olduğunu fark ettiniz mi? Open Subtitles جنرال هل كنت تدرك وجود أطفال و نساء في التظاهرة؟
    Önce Bay Frist ve çocuklar öldürülmüş, Bayan Frist ise daha sonra. Open Subtitles لقد تم قتل السيد (فريست) والطفلين أولاً، وتم ترك السيدة (فريست) للنهاية.
    Pekâlâ, ebeveynler ve çocuklar, lütfen yerlerinizi alın. Open Subtitles حسنا ايها الآباء والأبناء خذوا مقاعدكم من فضلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more