ويكيبيديا

    "ve sen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • وأنت
        
    • و أنت
        
    • وأنتِ
        
    • و أنتِ
        
    • و انت
        
    • وكنت
        
    • وأنتَ
        
    • وأنتي
        
    • أنتِ و
        
    • و أنتَ
        
    • وانتي
        
    • وانتِ
        
    • و أنتي
        
    • و كنت
        
    • انت و
        
    Ve sen bunu başardın. Bu senin başarını ikiyle, üçle katlıyor. TED وأنت حققت ذلك وهذا يجعلك تفوز مرتين.. بل ثلاثة مرات أكثر
    Ve sen bana, burada yatıp şehirdeki diğer ahmaklar gibi ıstırap çekmemi söylüyorsun. Open Subtitles وأنت تحاولين أخباري أنه علي الاستلقاء هنا لأعاني كأي شخص أخرق في البلاد
    Artık burada güvende değiliz, Oğlum hemen hemen ölüyordu Ve sen burada oturuyorsun! Open Subtitles نحن لسنا أمنين هنا تماما ابني كان على وشك الموت وأنت تقعد هنا
    Ben iki evle birden ilgilenemem Ve sen de yalnız yaşayamazsın. Open Subtitles لا أستطيع تحمل مصروف منزلين و أنت لا تستطيعين العيش بمفردكِ
    Harika bir düğün salonu yaptılar Ve sen kullanmak istemiyorsun. Open Subtitles لقد أنشأوا قصر لحفلات الزفاف, وأنتِ لا ترغبين حتى باستخدامه.
    Ama bu olanlar, tamamen tesadüf Ve sen kendini suçluyorsun. Open Subtitles والآن هذا الشيء حصل، أنها مجرد صدفة وأنت تلوم نفسك
    Mistik şeylerin bir kapısı var Ve sen o kapıdan geçtin. Open Subtitles فتحت الباب أمام عالم باطني . وأنت يا صديقي تذهب فقط
    Bu işte 15 yıldır çalışıyorum Ve sen beni işimden edeceksin. Open Subtitles لـ 15 سنة من العمل معا وأنت أربكتني في يوم واحد
    Ben, tüm bu yolu, seni görebilmek için geliyorum Ve sen gidiyorsun. Open Subtitles لقد أتيت كل هذه المسافة لأراك، وأنت تذهبين الآن. لا أصدق هذا.
    Ve sen de sivilcesi mi yoksa çıbanı mı olduğunu bilemeyen adam olmalısın. Open Subtitles وأنت يجب أن تكون الرجل الذي لم يعرف هل لديه بثرة أم دمَل
    Bunlar gelecek, Ballard... Ve sen de bunun bir parçasısın. Open Subtitles هذا هو المستقبل يا بالارد وأنت الآن بالفعل جزء منه
    Ben buraya 20 yıl önce gelmiştim Ve sen bana üniforma dikmiştin. Open Subtitles أتيت إلى هنا قبل عشرين عام وأنت من أحاك لي زيّ العسكري
    Sanki kendi hayatlarının başrolündeler Ve sen de sadece bir figüransın. Open Subtitles قاما بأدوار البطولة في حياتهم الخاصة وأنت مجرد ممثل غير مهم
    Elinde onun gibi parlak birşey var,... Ve sen onu boşa harcıyorsun. Open Subtitles إن لديك شيئاً عبقرياً بالفعل مثل هذا و أنت تضيعه و حسب
    Ve sen de Julia olmalısın. Bu ne güzel bir an. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    İki hafta, tam iki hafta önce ayırttım bu yeri Ve sen kalkıp bu gecenin içine etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنا أحتفظ بهذان الحجزان لمدة أسبوعان أسبوعين ملعونين و أنت تتخذين الليلة لتثملى و تخرجى عن السيطرة شكرا جزيلا
    Daha evli bile değiliz Ve sen şimdiden beni dinlememeye başladın. Open Subtitles لم نتزوج حتي الآن وأنتِ بالفعل توقفتِ عن الاستماع إلي كلامي
    Buraya daha yeni geldim Ve sen benden gitmemi mi istiyorsun? Open Subtitles أنا مجرد موجود هنا و أنتِ تريدين مني أَن أَرحل ؟
    Ve sen, Bay kongre adayı, gelecek seçimlerde neler olacağını izle. Open Subtitles و انت يا سيدى عضو الكونجرس سترى ماذا يحدث الأنتخابات القادمه
    5 kişilik ünlü sanatçı listesi yapacaktık Ve sen de benimkilerden birisin. Open Subtitles كلانا لديه تلك القائمة لخمس اشخاص من المشاهير وكنت واحدة ضمن قائمتي
    Ve sen de bir malsın. Malın önde gideni olmadığında. Aç bakalım. Open Subtitles وأنتَ شئ ثمين. الآن, افتح فمك بشكل كبير. ماذا كان ذلك ؟
    Şimdi, sen, uh, şurada duracaksın Ve sen de şurada duracaksın Open Subtitles من الجيد أن أتأكد. أما الآن قف هنا وأنتي قفي هنا
    Kocan Ve sen bize yardım etmemiş olsaydın ne yapardık bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما كنا لنفعل.. لو لم تساعدونا أنتِ و زوجك
    Şovun kareografı bana aitti, Ve sen onu benden çaldın. Open Subtitles كان هذا عرضي كي أنظم رقصه و أنتَ سرقته مني.
    Burada gerçekten güzel bir şey yapmaya çalışıyorum Ve sen etraftayken bunu yapamam. Open Subtitles وانا اريد حقا بناء شيئ حقيقي هنا ولا استطيع عمل ذلك وانتي هنا
    Ama benim hayatım sıkıcıdır Ve sen hiç sıkıcı biri değilsin. Open Subtitles فقط , تعلمين حياتي مملة وانتِ حقاً شخصاً غير ممل تعلمين
    Sıçrıyor Ve sen faul atışını yapamıyorsun. Ve oyunu onlar kazanıyor. Open Subtitles هو يلقي بها و أنتي لا تحصلين عليها و يفوزون هم
    Bu diğer yaşam olarak, onu ücretsizdir Ve sen mutluyuz. Open Subtitles في الحياة الأخرى ، كنت حرة منه و كنت سعيدة
    Bunu yapsak bile, onlara göre haç Ve sen bir arada var olamazsınız. Open Subtitles علينا انهاء ذلك بالنسبة لهم , انت و الصليب لا يمكن ان تتعايشوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد