ويكيبيديا

    "verdin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعطيتني
        
    • أعطيت
        
    • أعطيته
        
    • أعطيتها
        
    • قدمت
        
    • اتخذت
        
    • اعطيت
        
    • منحتني
        
    • أعطيتهم
        
    • دفعت
        
    • اعطيتني
        
    • اعطيته
        
    • أعطيتي
        
    • تعطي
        
    • أعطيتِ
        
    50 dolar verdin, kay kay senin çünkü parası var! Open Subtitles أعطيتني 50 ظبي، أنت ستحصل على اللوحة لأن عنده المال
    Dostum Mac'e iç ticaret tavsiyesi verdin değil mi Trevor? Open Subtitles عندما أعطيت لماك معلومة تداول سرية يا تريفر، الم تفعل؟
    - Bana kibrit verdi. - Ona kibrit mi verdin? Open Subtitles لقد اعطاني هذا الرجل عود ثقاب أعطيته عود ثقاب ؟
    Onu sevdim. Ona hep verdim... Ona bir sürü ıvır zıvır verdin baba. Open Subtitles لقد أحببتها و أعطيتها كل شئ أشياءا يا ابى ، أعطيتها أشياءا
    Bizlere büyük bir hizmet verdin. Bu gece bunu kutlayacağız. Open Subtitles لقد قدمت لنا جميعا خدمه عظيمه الليله لابد ان نحتفل
    Sonrasında da, 45 yıl önce, çocuklar için bir ulusal savunma kampanyası yapmaya karar verdin. TED وبعد ذلك اتخذت قبل 45 سنة قرار إنشاء حملة وطنية لمساندة الأطفال.
    Sen bana ceza verdin ve bir daha asla orama dokunmamamı söyledin. Open Subtitles ثم أعطيتني مهلة أسبوعين. و أخبرتني بأن لا ألمس أجراسكِ مرة أخرى.
    Madem o kadar önemliysem, niye o kadar berbat bir iş verdin peki? Open Subtitles حسنا ، إذا كنت في غاية الأهمية لم أعطيتني عملا رهيبا كهذا ؟
    Bana ilaç ve bir bardak su verdin, bir de doktor olduğunu söyledin. Open Subtitles حسناً، لقد أعطيتني حبة علاج و كوب ماء، وقد قلت لي بأنك دكتور.
    Bu sabah üniformalı bir polis olan Jenkins'e para verdin. Open Subtitles وفي وقت سابق اليوم أعطيت بعض النقود لشرطي النظام جنكينز
    Sonuçta, yeni bir çocuğun var ve en güzel yıllarını teşkilata verdin. Open Subtitles أنا أعني، عندك طفل جديد و أعطيت الكثير من السنوات الجيدة للوكالة
    O çocuğa bütün paranı mı verdin? Open Subtitles هل أعطيت ذلك الطفل كل المال الذى كان معك ؟
    Uyuşturucuyu sen verdin, o aptal masalı sen onun aklına soktun. Open Subtitles ، أنت الذى أعطيته المخدرات . و أخبرته قصص الشوارع اللعينة
    Zavallının konsantrasyonu bir saatten uzun sürmezdi. Ama sen ona dört saatlik bir eser verdin. Open Subtitles المسكين لا يمكنه التركيز لساعة واحدة وأنت أعطيته أربعة.
    Onu sevdim. Ona hep verdim... Ona bir sürü ıvır zıvır verdin baba. Open Subtitles لقد أحببتها و أعطيتها كل شئ أشياءا يا ابى ، أعطيتها أشياءا
    Bana müthiş bir hikaye verdin, gizli tutulan bir şeyin tanıtımını yapamam dostum! Open Subtitles انت قدمت لي فحسب قصةً لعينةً هائلة ولا أستيطع الترويج لسرٍ لعين يارجل
    - Sen de kendi kararlarını verdin. - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles ـ لقد اتخذت أنتِ قرارتك الخاصة أيضا ـ ماذا تعني؟
    Erkek arkadaşına Çıplak Mil için sorumsuzluk izni mi verdin? Open Subtitles هل اعطيت صديقك إذن مفتوح للخطيئة في سباق المسافة العارية؟
    Bu bilgiyle hiçbir şey yapmamı istemiyorduysan neden onu bana verdin? Open Subtitles ان كنت تريدني الا أفعل شيئا بتلك المعلومة فلماذا منحتني إياها؟
    Sadece meraktan soruyorum, şimdiye kadar kaç kişiye ZH verdin? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم من الناس أعطيتهم أمراض منقولة جنسياً؟
    Çok mu para verdin? Open Subtitles إني واثق أنك دفعت ثمناً باهظاً مقابله، أليس كذلك؟
    Doğum esnasında bana çok fazla pitosin verdin, bu nedenle DNA'ları bozuldu. Open Subtitles لقد اعطيتني الكثير من البيتوسين اثناء حملي , وارتبط ذلك باحماضهم النووية
    Yani Roper'a hazır dedin ve ona karaborsa böbrek verdin? Open Subtitles فأخبرتَ روبر انها جاهزه وبعدها اعطيته كلية من السوق السوداء؟
    Hiç ücretini ödemeyen birine kendini verdin mi? Open Subtitles هل أعطيتي نفسك قط لرجل لم يستطع دفع الأتعاب؟
    Kızıma da, göç etmeye teşvik etmek için, dairenin anahtarını tesadüfen mi verdin? Open Subtitles وبالصدفة تعطي بنتي شقتك وتشجعها على الهجرة
    Dışarı çıkardığın herkes tehlikeli olabilir, diğer yüzlercesine de gerçek hayatta yaşama şansı verdin. Open Subtitles كل شخص تركتيه يخرج من المحتمل أن يكون خطِر لقد أعطيتِ المئات من الآخرين الفرصة ليعيشوا حياة حقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد