yüzümde iz kalacak. Yüzümün bir yarısında iz kalacak. | Open Subtitles | سيكون وجهى مشوها كل هذا الجانب من وجهى مشوه |
O halde yüzümde gördüklerine bakmaya korkarken, ya ikimiz için ya da kendin için seçimi yapmalısın. | Open Subtitles | أذن عليك أن تختار لكلانا سويآ. أو لك, عندما تكون خائفآ ترى ما رأيت على وجهى. |
İnsanlar bana hep öyle der. yüzümde bir şey var galiba. | Open Subtitles | لدى ذلك التأثير على الناس انه شىء بخصوص وجهى |
İşte istediğim... yüzümde güneş, saçlarımda rüzgar havada tuz kokusu... harika değil mi? | Open Subtitles | الآن هذا ما أتكلم عنه الشمس بوجهي الرياح من خلال شعري رائحة الملح في الهواء |
Planladığımdan daha farklı bir şekilde yüzümde patladı. | Open Subtitles | لقد إنفجر الأمر بوجهي بطريقة مختلفة قليلاً عما خططت له |
- Bunu yüzümde tutmayacağım. | Open Subtitles | ألا تظنني أعرف مزازة بول في وجهي ؟ مصها فقط |
Ama bana inanmamı söyledi, rüzgarı yüzümde hissetmemi söyledi. | TED | و لكنه أخبرني أن علي الإيمان و الإحساس بالهواء على وجهي. |
Ben, Proteus, bütün insanlığın bilgi ve cehaletine sahibim ama güneşi yüzümde hissedemiyorum. | Open Subtitles | بروتيس يَمتلكُ الحكمةَ ويتجاهل كُلّ الرجال لكن آي لا استطيعُ أن أحس الشمسِ على وجهِي |
Ve yumruklarla yüzümde bir sürü delik açtı. | Open Subtitles | داخل القفاز وضربنى لذلك هناك العديد من الثقوب فى وجهى |
O ateşin sıcaklığını şimdi bile yüzümde hissedebiliyorum. | Open Subtitles | أنى أشعر بحرارة تلك النيران فى وجهى حتى الآن أتمنى لو لم تمت |
Ama size şu kadarını söyleyebilirim ki, bu fikir üzerinde düşündüğümde yüzümde kocaman bir gülümseme belirirdi. | Open Subtitles | انة يجب ان تخبرنى قبل تنفيذ فكرتك هذا يجعلنى اضع ابتسامة عريضة على وجهى |
Ama sıcaklığını yüzümde duymadan ölmek istemiyorum. | Open Subtitles | و لكن لا اريد الموت دون الأحساس بدفئه على وجهى |
Ama sıcaklığını yüzümde duymadan ölmek istemiyorum. | Open Subtitles | لكنى لا أريد أن أموت دون أن أشعر بالدفء على وجهى |
Ama unutma. Hala yüzümde Hz. Süleyman'ın laneti var. | Open Subtitles | لكن تذكر انا لا زلت أحمل لعنة سليمان على وجهى |
Ben sadece 22 yaşındayım. yüzümde bir iz istemem. - En iyisi olmalıyım. | Open Subtitles | . إننى بعمر 22 سنة فقط ليست لدىَّ علامة على وجهى |
Çünkü yüzümde diş macunu varken ağzımı silmek için havluyu kullandım. | Open Subtitles | بسببِ أنني إستخدمتُ منشفة لكي أمسح فمي .بينما لايزال هنالك معجون بوجهي |
yüzümde Hanuka'ya has olan dreidel istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد لعبةً بوجهي, وهذا أمرٌ خاص. |
Bu arada, şu an yüzümde şok olmuş ifadesi var. | Open Subtitles | بالمناسبـة .. لديّ تعبير "الصدمـة" بوجهي |
18 yaşından beri sivilce çıkmadı yüzümde. İnanmazsan inanma. | Open Subtitles | ليس لدي بثره في وجهي منذ أن كنت في العمر الثامنة عشر ولا أهتم أن صدقتني |
Üç gün içinde yüzümde olacak ve harika görüneceğim. | Open Subtitles | وخلال ثلاثة أيام، وسيكون في وجهي وأنا سوف ننظر رائع. |
Babamın, beni, vücüdum alçıyla sarılı, tekerlekli sandalyemle,iterek dışarı çıkarışını ve güneşi, ilk defa yüzümde hissedişimi hatırlıyorum. | TED | أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك، و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة، و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة. |
Sanki yüzümde renk kalmadı. | Open Subtitles | أَشْعرُ كما لو أنَّ كُلّ اللون صرّفَ مِنْ وجهِي. |
Güneş ışığını yüzümde hissettiğim son seferi hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | لا اتذكر اخر مرة شعرت بضوء الشمس علي وجهي |
O sırada hezeyanda mıydım bilmiyorum, ama bana sonradan söylediklerine göre, bütün o zaman boyunca yüzümde bir gülümseme varmış. | TED | ولا أعرف ما إذا كان هذا هذيانًا أم لا، ولكنهم أخبروني بعدها أن الابتسامة كانت تعلو وجهي طوال الوقت. |
- yüzümde kan var mı? | Open Subtitles | - هو الدم ذهب من وجهي |