ويكيبيديا

    "yıl önce" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منذ عام
        
    • منذ سنوات
        
    • سنة مضت
        
    • منذ سنة
        
    • منذ عامين
        
    • سنوات مضت
        
    • منذ سنتين
        
    • سنين مضت
        
    • قبل سنوات
        
    • أعوام مضت
        
    • قبل سنة
        
    • عام مضت
        
    • قبل عام
        
    • العام الماضي
        
    • عاماً مضت
        
    İpoteği o ayarladı ve yaklaşık bir yıl önce kiraya vermemi sağladı. Open Subtitles لقد دبر لي أمر الرهن و تأجير البيت الريفي منذ عام مضى
    İpoteği o ayarladı ve yaklaşık bir yıl önce kiraya vermemi sağladı. Open Subtitles لقد دبر لي أمر الرهن و تأجير البيت الريفي منذ عام مضى
    Birkaç yıl önce bir kamyon şoförüydün. Şimdiyse ben şerifken sen müteahhitsin. Open Subtitles منذ سنوات قليلة كنت سائق شاحنة الآن ، أنا المأمور وأنت مقاول
    Murray Tepesi. Murray'in aynı adlı tepe üzerindeki evi, 200 yıl önce. TED أو تل مارري. وهذا بيت مارري على تل مارري، ٢٠٠ سنة مضت.
    Şehre bir yıl önce taşındım, kocamın vefatının hemen ardından. Open Subtitles لقد عدت إلى المدينة منذ سنة بالضبط بعد وفاة زوجي
    2 yıl önce beraber avlandığın oğlan değilim artık. Hatırında mı? Open Subtitles لست الفتى الذى كنت تعلمه الصيد منذ عامين , أتتذكر ؟
    Ben bir sürü dağınık fikirle başladım, yaklaşık sekiz veya dokuz yıl önce. TED لقد بدأت بالعديد من تلك الافكار الفضفاضة تقريبا ثمانية او تسعة سنوات مضت
    Güzel haber şu, iki yıl önce yüz şirket belirledik. TED الخبر الجيد هو أننا حددنا مئة شركة منذ سنتين مضت.
    Bu kapıyı bir önceki yönetici bir yıl önce yaptırdı. Open Subtitles استلمته مغلوقا هكذا من المسؤول السابق عن المبنى، منذ عام
    Sadece, daha bir yıl önce, bu projenin mümkün olduğunu düşünmüyordun... Open Subtitles الأمر أنك ، منذ عام تقريبا كنت تعتقدين بإستحالة حدوث ذلك
    Bizi bir yıl önce aradı. Açıkça, ölmesi için yardım etmemizi istedi. Open Subtitles لقد اتّصل بنا منذ عام وطلب منا صراحةً أن نساعده على الانتحار
    Ve iğrenç filminin süresi kim bilir kaç yıl önce doldu! Open Subtitles والشريط قد انتهت مدة صلاحيته منذ سنوات لا أحد يعرف عددها
    Bu yüzden bir kaç yıl önce taşındığımda millete adımın Jamie olduğunu söyledim. Open Subtitles ثم منذ سنوات قليلة انتقلت هنا ، قلت الجميع أن كنت دعا جيمي.
    Birkaç yıl önce ülke çapındaki önemli otoyollarda bulunan cesetleri izlemek amacıyla kurmuştuk. Open Subtitles أطلقناها منذ سنوات لتعقّب الجثث التي وجدت على طرق سريعة أساسية حول البلاد
    Aynı sözleri Norman bundan 20 yıl önce de söyledi. Open Subtitles حسناً . هذا ما قاله نورمان من 20 سنة مضت
    Kölelik 1 37 yıl önce sona erdi. Artık geçmişi unutun! Open Subtitles انتهت العبودية منذ 137 سنة مضت تحرك لابوك ولابو اللي جابك
    - Bir yıl önce, onu izlemek için tasma taktılar, böylece onu araştırabiliyorlar. Open Subtitles . لقد وضعوا قلادة تعقّب عليها منذ سنة . لكي يتمكّنوا من دراستها
    Bir yıl önce bir tiyatro oyununa katılacağımı söyleseydin sanırım sana gülerdim. Open Subtitles لو كنتي اخبرتيني منذ سنة أني سأنضم لمسرحية المدرسة كنت سأضحك عليكي
    Bir çoğunu, birkaç yıl önce yaptığım bir bianelden çıkarttım. Open Subtitles معظمها تم تهريبها من ديوراما نجحت فى إخراجها منذ عامين
    6 yıl önce aşırı şiddet uyguladığından ötürü askıya alınmıştı... Open Subtitles من ست سنوات مضت تم إقصاءه بسبب إستخدام القوة المفرطة..
    Birkaç yıl önce birkaç kişiyle Yeni Zelanda kayalıklarında... yamaç paraşütü yapmaya gitmiştim. Open Subtitles منذ سنتين ذهبت مع صديق لى لنهبط بالأجنحة الطائرة من جبال فى نيوزيلاند
    3 yıl önce annesiyle bir barda karşılaştım, bana para verdi. Open Subtitles قابلت والدتة قابلت والدتة منذ ثلاث سنين مضت وهى دفعت لى
    Bakın, bir kaç yıl önce ben de tam sizin gibiydim. Open Subtitles تعرف، قبل سنوات قليلة، أنا كنت بالضبط حيث أنت رجال كانوا.
    Bu aile için 5 yıl önce bebek bakıcılığı yapmıştım. Open Subtitles كنتُ أعمل جليسة أطفال لتلك العائلة منذ خمسة أعوام مضت
    Bir buçuk yıl önce, genel toplum için dünya değişti. Open Subtitles لكن قبل سنة ونصف، عندما تم توفيره للعامة العالم تغير
    Bir cümlede bundan 4000 yıl önce, bir adam ve ailesi Orta Doğu'ya gelmişler, ve o zamandan beri dünya bir daha aynı olmamış. TED بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
    Bu aynı bölgede benim bir yıl önce çekilmiş fotoğrafım gördüğünüz gibi oksijen maskesi ve solunum cihazına bağlıyım. TED وهذه صورة لي في نفس المكان .. ولكنها قبل عام وكما ترون فإني أضع قناع الأكسجين مع منظم تنفس
    Şirket sizi bir yıl önce işten çıkardı, bir iş bulabildiniz mi? Open Subtitles لقد قامت الشركة بطردك العام الماضي هل تمكنت من إيجاد عمل جديد؟
    Ve 14 yıl önce Afganistan'da tanıştığım ve kendi çocuğum olarak evlat edindiğim kız var çünkü annesi bir devrimciydi ve öldürülmüştü. TED و هناك فتاه قابلتها فى أفغانستان منذ 14 عاماً مضت التى تبنيتها كإبنه لي لأن أمها قد قُتلت حيث كانت والدتها ثوريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد