ويكيبيديا

    "yaşın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عمرك
        
    • العمر
        
    • سن
        
    • سنك
        
    • عمركِ
        
    • بسن
        
    • عمر
        
    • عمرهم
        
    Yaşın ve daha önce sabıka kaydın olmaması sebebiyle Narkotik suçlamaları kabul etmen karşılığında şartlı tahliye vermek istiyor. Open Subtitles الآن، بسبب عمرك والواقع أن ليس لديكِ سجل مسبق، المُدّعِي العامّ يرغب بأن يعطيكِ فترة إختبار بمقابل لإقرارك بالذنب.
    Yani 9 yıl 4 ay Yaşın var ve sallanan sandalyeyi boşken sallamanın uğursuzluk getirdiğini hiç kimse sana söylemedi mi? Open Subtitles تقصد أن تقول أن عمرك تسع سنوات وأربع شهور ولم يخبركَ أحد أنه لمن سوء الطالع أن تهزّ كرسي هزاز وهو فارغ؟
    10'dakine girebilmek için 18 Yaşın üstünde olmalısınız. Open Subtitles يجب أن يكون عمرك فوق 18 لحضور حفلة الـ10 ، إنها مخصصة للبالغين
    ve bir yıl içinde 40 Yaşın üzerindeki herkes ölmüştü. TED وخلال سنة مات كل من كان فوق الأربعين من العمر.
    50 Yaşın üzerindeki her sürücüyü tekrar ehliyet sınavına sokmalı. Open Subtitles يجب أنّ نعيد النظر لكل سائق تجاوز الخمسين من العمر.
    Amerika'da yaşayan 50 Yaşın altındaki en zengin dokuzuncu adam. Open Subtitles الترتيب 9 من أغنى رجل في أمريكا تحت سن 50؟
    Yaşın hakkında konuşmayı keser misin? Methuselah değilsin. Open Subtitles توقف عن الحديث عن سنك وكأنه سنك 1000 سنة ؟
    - Yaşın hakkında yalan atacaksan 27 de. Open Subtitles إذا كنت ستبدأين بالكذب حول عمرك أنا سأذهب إلى 27
    Biliyorum, koca adam oldun, Clark ama lütfen, Yaşın ne olursa olsun bana "anne" de. Open Subtitles أعرف أنك أصبحت بالغاً عملياً كلارك لكن أرجوك أن تناديني بأمي مهما كان عمرك
    Yaşın kaç olursa olsun, şunu söylemeliyim ki uzun süredir bu kadar eğlenmemiştim. Open Subtitles مهما كان عمرك علي أن أقول أنني لم أحظى بهذه المتعة منذ زمن طويل جداً
    Yaşın ve kilon hakkında söylediklerinin doğru olduğunu varsayarsak, kalp atışların ortalama dakikada 70 kadar olmalı. Open Subtitles على فرض أنك ستخبرنا الحقيقة بخصوص عمرك ووزنك معدّل نبضات قلبك و هو مرتاح
    Hatta senin Yaşın, hayatta kötü seçimler yaptığını gösteriyor. Open Subtitles إذا كان أي شيٍ في عمرك قد يجعلك إتخذتي قرارات سيئه في الحيتة
    Sanırım Yaşın hakkında da yalan söylüyordun. Open Subtitles ومعلومة آخري لم تصارحيني بها كما يجب وهو ماهو عمرك الحقيقي مثلاً
    Buraya başvurmayı hiç düşündün mü? Yaşın problem olmaz. Open Subtitles اذا فكرت بالالتحاق هنا عمرك لن يكون مشكلة
    Kilometre performansım güçlü olduğu zaman Yaşın ne önemi var ki? Open Subtitles ما هو العمر حصلت على القيام عندما الأميال بلدي هو قوي؟
    Ancak ortalama Yaşın 17 olduğu bir kıtada, bu trajik olaylar neredeyse tarih öncesi sayılır. TED ولكن في قارة حيث متوسط العمر هو 17 عامًا، فإن هذه الأحداث التراجيدية تبدو كأنها تعود لما قبل التاريخ.
    50 Yaşın üstündekiler tanımadığı insanlarla çıkmaz. TED من يبلغ من العمر فوق الخمسين عاما لا يواعد أناسا لا يعرفهم.
    Dolayısıyla orta Yaşın gerçekten uzadığını görüyoruz. TED إذاً نحن نشهد تمدد حقيقي في متوسط العمر.
    2030 yılına kadar, şehirlerde yaşayan her 5 insandan 3'ü 18 Yaşın altında olacak. TED بحلول سنة 2030 سيكون 3 من كلّ 5 أشخاص يعيشون بالمدينة يبلغون من العمر أقلّ من 18 سنة.
    Bu adamlar hakkında tek bildiklerimiz 30 Yaşın altında olmaları, Open Subtitles إذاً كل ما نعرفه عنهم هو أنهم دون سن الثلاثين
    Senin Yaşın için biraz kısa olduğunu ve bundan bahsetmemeleri gerektiğini yazarım. Open Subtitles سأكتب أنك أقصر من سنك ولكن يجب ألا يذكروا ذلك لك
    Yaşın tutmuyor. Open Subtitles مرحبا يا (أبريل) .. عمركِ تحت السن القانوني
    50 Yaşın üstünde olduğunu söyleyemedim. Bu adilce olmazdı. Open Subtitles لم أستطع إخباره بسن أعلى من الخمسين كان سيكون ذلك ظلماً له
    Deri ve kemiğin bozulmasına bakarsak 100 Yaşın üstünde derim. Open Subtitles نظراً لحالة الجلد والعظام أظن انها كانت فوق عمر الـ100
    Fakat İran nüfusunun üçte ikisi 30 Yaşın altında. Open Subtitles ولكن ثلثى سكان إيران عمرهم أقل من ثلاثون عاماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد