Yaşın ve daha önce sabıka kaydın olmaması sebebiyle Narkotik suçlamaları kabul etmen karşılığında şartlı tahliye vermek istiyor. | Open Subtitles | الآن، بسبب عمرك والواقع أن ليس لديكِ سجل مسبق، المُدّعِي العامّ يرغب بأن يعطيكِ فترة إختبار بمقابل لإقرارك بالذنب. |
Yani 9 yıl 4 ay Yaşın var ve sallanan sandalyeyi boşken sallamanın uğursuzluk getirdiğini hiç kimse sana söylemedi mi? | Open Subtitles | تقصد أن تقول أن عمرك تسع سنوات وأربع شهور ولم يخبركَ أحد أنه لمن سوء الطالع أن تهزّ كرسي هزاز وهو فارغ؟ |
10'dakine girebilmek için 18 Yaşın üstünde olmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن يكون عمرك فوق 18 لحضور حفلة الـ10 ، إنها مخصصة للبالغين |
ve bir yıl içinde 40 Yaşın üzerindeki herkes ölmüştü. | TED | وخلال سنة مات كل من كان فوق الأربعين من العمر. |
50 Yaşın üzerindeki her sürücüyü tekrar ehliyet sınavına sokmalı. | Open Subtitles | يجب أنّ نعيد النظر لكل سائق تجاوز الخمسين من العمر. |
Amerika'da yaşayan 50 Yaşın altındaki en zengin dokuzuncu adam. | Open Subtitles | الترتيب 9 من أغنى رجل في أمريكا تحت سن 50؟ |
Yaşın hakkında konuşmayı keser misin? Methuselah değilsin. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عن سنك وكأنه سنك 1000 سنة ؟ |
- Yaşın hakkında yalan atacaksan 27 de. | Open Subtitles | إذا كنت ستبدأين بالكذب حول عمرك أنا سأذهب إلى 27 |
Biliyorum, koca adam oldun, Clark ama lütfen, Yaşın ne olursa olsun bana "anne" de. | Open Subtitles | أعرف أنك أصبحت بالغاً عملياً كلارك لكن أرجوك أن تناديني بأمي مهما كان عمرك |
Yaşın kaç olursa olsun, şunu söylemeliyim ki uzun süredir bu kadar eğlenmemiştim. | Open Subtitles | مهما كان عمرك علي أن أقول أنني لم أحظى بهذه المتعة منذ زمن طويل جداً |
Yaşın ve kilon hakkında söylediklerinin doğru olduğunu varsayarsak, kalp atışların ortalama dakikada 70 kadar olmalı. | Open Subtitles | على فرض أنك ستخبرنا الحقيقة بخصوص عمرك ووزنك معدّل نبضات قلبك و هو مرتاح |
Hatta senin Yaşın, hayatta kötü seçimler yaptığını gösteriyor. | Open Subtitles | إذا كان أي شيٍ في عمرك قد يجعلك إتخذتي قرارات سيئه في الحيتة |
Sanırım Yaşın hakkında da yalan söylüyordun. | Open Subtitles | ومعلومة آخري لم تصارحيني بها كما يجب وهو ماهو عمرك الحقيقي مثلاً |
Buraya başvurmayı hiç düşündün mü? Yaşın problem olmaz. | Open Subtitles | اذا فكرت بالالتحاق هنا عمرك لن يكون مشكلة |
Kilometre performansım güçlü olduğu zaman Yaşın ne önemi var ki? | Open Subtitles | ما هو العمر حصلت على القيام عندما الأميال بلدي هو قوي؟ |
Ancak ortalama Yaşın 17 olduğu bir kıtada, bu trajik olaylar neredeyse tarih öncesi sayılır. | TED | ولكن في قارة حيث متوسط العمر هو 17 عامًا، فإن هذه الأحداث التراجيدية تبدو كأنها تعود لما قبل التاريخ. |
50 Yaşın üstündekiler tanımadığı insanlarla çıkmaz. | TED | من يبلغ من العمر فوق الخمسين عاما لا يواعد أناسا لا يعرفهم. |
Dolayısıyla orta Yaşın gerçekten uzadığını görüyoruz. | TED | إذاً نحن نشهد تمدد حقيقي في متوسط العمر. |
2030 yılına kadar, şehirlerde yaşayan her 5 insandan 3'ü 18 Yaşın altında olacak. | TED | بحلول سنة 2030 سيكون 3 من كلّ 5 أشخاص يعيشون بالمدينة يبلغون من العمر أقلّ من 18 سنة. |
Bu adamlar hakkında tek bildiklerimiz 30 Yaşın altında olmaları, | Open Subtitles | إذاً كل ما نعرفه عنهم هو أنهم دون سن الثلاثين |
Senin Yaşın için biraz kısa olduğunu ve bundan bahsetmemeleri gerektiğini yazarım. | Open Subtitles | سأكتب أنك أقصر من سنك ولكن يجب ألا يذكروا ذلك لك |
Yaşın tutmuyor. | Open Subtitles | مرحبا يا (أبريل) .. عمركِ تحت السن القانوني |
50 Yaşın üstünde olduğunu söyleyemedim. Bu adilce olmazdı. | Open Subtitles | لم أستطع إخباره بسن أعلى من الخمسين كان سيكون ذلك ظلماً له |
Deri ve kemiğin bozulmasına bakarsak 100 Yaşın üstünde derim. | Open Subtitles | نظراً لحالة الجلد والعظام أظن انها كانت فوق عمر الـ100 |
Fakat İran nüfusunun üçte ikisi 30 Yaşın altında. | Open Subtitles | ولكن ثلثى سكان إيران عمرهم أقل من ثلاثون عاماً |