32 yaşında, "Foshan" makine fabrikasının satın alma bölümünde çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | عمرك 32 أنت رئيس مصنع فوشان الخامس الوطني هل تفهم |
Bu üç sert küçük serseriden soldaki benim büyükannem, beş yaşında ve kız ve erkek kardeşi, yaşları on bir ve dokuz. | TED | هؤلاء الأشقياء الصغار الثلاثة هم من اليسار، جدتي في سن الخامسة، ثم أختها و أخوها كانت أعمارهم حينها 11 و 9 سنوات. |
Harare'de sıcak bir Ağustos sabahı Farai, iki çocuk annesi 24 yaşında bir kadın bir banka doğru adım atıyor. | TED | في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة. |
Liseden mezun olduğun ve 18 yaşında hâlâ hayatta olduğun için şükretmelisin. | Open Subtitles | عليك أن تكون مسرورا لأنك تخرجت من الثانوية ولأنك حي بسن الـ18 |
14 yaşındayken, 60 yaşında bir adamın üçüncü karısı olmuş ve 18'ine gelmeden, üç çocuk annesi boşanmış bir kadındı. | TED | في عمر الـ 14 أصبحت الزوجة الثالثة لرجل في الـ 60 وفي عمر الـ 18 أصبحت أما مطلقة لثلاث أطفال |
Eger bir erkek yaşıyorsa ve 1928 yılında doğmuşsa kaç yaşında olur? | Open Subtitles | لو أن هناك رجل ولد عام 1928 ومازال حياً، فكم يكون عمره؟ |
Adam 92 yaşında, bilinci kapalı ve burda olduğumuzun farkında değil. | Open Subtitles | الرجل عنده92 سنه ولديه تلف دماغي وحتى لا يعرف اننا هنا |
Kendi yaşında bir kadınla yatmayı neden istiyor olabilirsin dostum? | Open Subtitles | لماذا تريد أن تعبث مع فتاه فى نفس عمرك ؟ |
4 yaşında iken, yeşil keçeli kalemle her yerini karalamıştın. | Open Subtitles | لقد رسمتي عليها باللون الاخضر عندما كنت بالرابعة من عمرك |
Kendi yaşında bir flörtün yanında bulunması hoş olabilir diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك |
16 yaşında, ben de görevimi yapıp Birleşik Devletler Orman Hizmetleri'nde çalışmaya başladım. | Open Subtitles | لذلك في سن ال 16، فعلت واجبي وبدأتالعمل لخدمة الغابات في الولايات المتحدة. |
Birini bulmam için 28 yıl geçmesi gerekiyorsa bebeğim olduğunda 56 yaşında olurum. | Open Subtitles | إذا إنتظرت 28 سنة أخري ،سأكون في سن 56 قبل أن أنجب طفل |
Yani tipki benim gibi, 22 yaşında bazılarınız yanlış bir yola sapmış ve yanlış bir insana aşık olmuş olabilirsiniz, hatta belki de patronunuza. | TED | قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل |
Bugün, yani 100 yıl sonra, hepinizi, benimle -37 yaşında ve Yale mezunu bir profesörle- müthiş bir yolculuğa davet ediyorum. | TED | إذن اليوم، بعد 100 سنة، أدعوكم جميعا في رحلة رائعة معي، خريجة جامعة ييل وأستاذة جامعية بالغة من العمر 37 عاما، |
16 yaşında araba kullanmasına izin vermek gibi sorunları bir kenara bırak. | Open Subtitles | تتجنب تلك المسائل الأبوية الصعبة كتركه يقود سيارة بسن 16 أم لا |
17 yaşında, arkadaşı Al Diaz ile birlikte sanat dünyasına ilk girişini yaptı. | TED | في عمر الـ17، خطى أولى خطواته الناجحة في عالم الفن بصحبة صديقه ألدياز، |
Bu Chris Crado, 42 yaşında, likör işi yapıyor, suç kaydı yok, efendim. | Open Subtitles | أنه كريس كرادو لديه 42 عام ويدير مشروع للخمور لا سجل إجرامى سيدى |
16 yaşında. Genç bir beyni var. En ufak bir aksaklık bile anormaldir. | Open Subtitles | سنه 16 سنة، فيجب أن يكون مخه نقي أصغر شئ يعتبر غير عادي |
18 yaşında bir çocuğu dövmek sana kendini sert mi hissettiriyor? | Open Subtitles | ايجعلك ذلك تشعر بالقوة؟ ان تضرب فتى بعمر ال 18 سنة |
Senin yaşında birini hafta içi geceleyin... kilisede görmek çok tuhaf. | Open Subtitles | انه غير عادي رؤية شخص بعمرك في كنيسه في ليله اسبوع |
Deniliyor ki, onun yaşında, şu dans var ya hani... | Open Subtitles | يقولون أن في مثل سنها تلك الرقصة المسماة |
Belki de son bir kez görmek. 77 yaşında o. | Open Subtitles | أن يراك للمرة الأخيرة إنه في الـ 77 من عمره |
Bob Ronald, 35 yaşında. Hırsızlık, dolandırıcılık ve cinayete teşebbüsten yedi kez hüküm giymiş. | Open Subtitles | رجل بال 35 له سوابق بالتهجم والسرقة |
38 yaşında. 5 yaşındaki oğlu Adam 3 sene önce ölmüş. | Open Subtitles | عمرها 38 عاما,إبنها ذو الخمس أعوام آدم مات قبل 3 اعوام |
14 yaşında, bir bovling yolunda, oyun konsolundan çaldığım paralarla binadan kaçmaya çalışırken, güvenlik elemanı kolumu yakaladı ve hızla koştum. | TED | كان عمري 14 عاماً داخل مركز بولينج، كنت أسرق نقود لعبة أركاد وقبل الخروج من المبنى أمسك حارس الأمن ذراعي، فجريت. |
Ben de senin yaşında olsaydım kuşkusuz ben de ona aşık olurdum. | Open Subtitles | فلو كنت في سنك يا سيد.. فبدون شك كنت سأقع في غرامها |