ويكيبيديا

    "yaşıyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حي
        
    • حية
        
    • حياً
        
    • حيّ
        
    • حيّة
        
    • يسكن
        
    • حى
        
    • حيا
        
    • تسكن
        
    • أحياء
        
    • عاش
        
    • يقطن
        
    • تقيم
        
    • نعيش
        
    • أعيش
        
    yaşıyor ve gayet iyi durumda görünüşe göre Virgin Island'da yaşıyormuş kaltak. Open Subtitles حي يرزق وعلى ما يبدو ، أنه يعيش في جزر فرجينيا عاهرة
    Demek Beau yaşıyor. - Sadece Teğmenle ben zarar gördük. Open Subtitles هذا يعني أنه حي والذي عانى هنا أنا والملازم
    Annem ölmedi. Ölmedi, değil mi? Annem yaşıyor, değil mi? Open Subtitles أمي لم تموت, لم تموت أمي حية , أليس كذلك؟
    O yaşıyor ve dışarıda. Ne yaptığı hakkında da bir fikrim yok. Open Subtitles لقد كان حياً هناك ليس لدي أية فكرة عما يجب القيام به
    Kabus değildi. O yaşıyor ve karısı da bunu biliyor. Open Subtitles لم يكن كابوس هو حيّ وزوجته تعلم هذا، أيضاً
    Eğer teyzesi onu düzgün yetiştirseydi şimdi yaşıyor olurdu. Open Subtitles لو أن عمتها كانت قد رفعت يدها عنها لكانت حيّة الآن
    Doktorlar, borsacılar ve avukatlar polisler, itfaiyeciler ve temizlik işçileriyle yan yana yaşıyor. Open Subtitles حيث يسكن الاطباء وسماسرة البورصات والمحامين بجوار رجال الشرطة والاطفائيين ورجال الصرف الصحي
    Bu kadın, Herodias, kardeşin Philip'in karısı, ve kardeşin hala yaşıyor... Open Subtitles هذه المرأة هيروديا زوجة اخيك فيلبس وهو حي الان
    Biricik kardeşim. Richard, o yaşıyor! Open Subtitles أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي
    Acele edin. yaşıyor. Tanrım, o yaşıyor! Open Subtitles أوه، كنا متعجلين، إنه حي أوه، يا إلهي، إنه حي
    Eğer sağlam ve güçlü kalabilseydiniz, o da evinde kendi evinde, yaşıyor olacaktı. Open Subtitles اذا كنتم بقيتم مستقرين و اقوياء لكانت حية في منزلها وانتم ايضا لكن
    Büyücülük uygulaması ulusumuzun başkentinde yaşıyor ve gelişiyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو بأن ممارسة الشعوذة هي حية وتزدهر في عاصمة الأمة
    yaşıyor; dijital; tasarlanmış ve elde yapılabilir. TED إنها حية إنها الكترونية إنها مصممة ويمكن تصنيعها.
    Oğlu yaşıyor mu, ölmüş mü diye umursamayan bir baba ne işe yarar? Open Subtitles ما فائدة الأب الذي لا يأبه إن كان ابنه حياً أو ميتاً ؟
    yaşıyor olsa iyi olur yoksa başladığımız yere geri döneriz. Open Subtitles إن لم يكن حياً سيتوجب علينا إعادة تحقيقنا منذ البداية.
    Fidel yaşıyor. Open Subtitles فيديل حيّ يرزق , هناك حركة مقاومة جديدة تنشأ هناك
    Çuvaldaki adam. Sanırım yaşıyor. Open Subtitles الرجل الذي بالحقيبة يا سيدي، أعتقد أنه حيّ.
    Bak, polislerin sana ne söylediğini bilmiyorum; ama Nuria yaşıyor. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أخبروك به الشرطة لكن نوريا ما زالت حيّة
    Eğer hala bitişiğimizde yaşıyor olsaydı sigorta şirketi ile bir sorun yaşamayacaktı. Open Subtitles إذا كان مازال يسكن بجانبنا لما كان لديه هذه المشكله مع التأمين
    Bu şimdi biraz hırslı görünebilir, ama kendinize baktığınızda, ellerinize baktığınızda, yaşıyor olduğunuzu fark edersiniz. TED قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى.
    Bütün bu yıllar boyunca... ..yaşıyor musun ölü müsün bilmeden... Open Subtitles كل هذه السنوات لا اعرف ما إذا كنت حيا او
    Kafasının içinde başka kimin yaşıyor olabileceğini soran uyanık biri gibi. Open Subtitles الآن، الرجل المتعقل لابد أنّ يسأل أيّ الشحصيات أيضاً تسكن عقلك.
    Kız Junin'li. Ailesi hala orada yaşıyor. O, küçük kızkardeşiyle burada yaşıyordu. Open Subtitles والداها ما زالوا أحياء هناك و هي تعيش هنا مع أختها الصغرى
    Bankada bir sürü paran varmış ve babam rezalet hâlde yaşıyor. Open Subtitles والدي أخبرني. لديك أطنان من الأموال تدخرينها، ولقد عاش حياةً كالخراء.
    Rio'nun 6.3 milyon sakini var Bunun yüzde 20'den fazlası, 1.4 milyonu kenar mahallelerde yaşıyor. TED يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة
    Bir otelde yaşıyor, yani ne kadar ev olabilir ki? Open Subtitles حسنا هي تقيم في فندق؟ وتعلم كم من المال يكلف
    Eğer evlenseydim Condoda yaşıyor, kupon kesip öğlen et yiyor olucaktık. Open Subtitles واذا كنت تزوجته لكنا نعيش الآن فى كوندو نأكل اللحم الطازج
    Ben bu sokakta yaşıyorum Kızın da bu sokakta yaşıyor. Open Subtitles أنا أعيش في هذا الشارع ابنتك تعيش في هذا الشارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد