yaşıyor ve gayet iyi durumda görünüşe göre Virgin Island'da yaşıyormuş kaltak. | Open Subtitles | حي يرزق وعلى ما يبدو ، أنه يعيش في جزر فرجينيا عاهرة |
Demek Beau yaşıyor. - Sadece Teğmenle ben zarar gördük. | Open Subtitles | هذا يعني أنه حي والذي عانى هنا أنا والملازم |
Annem ölmedi. Ölmedi, değil mi? Annem yaşıyor, değil mi? | Open Subtitles | أمي لم تموت, لم تموت أمي حية , أليس كذلك؟ |
O yaşıyor ve dışarıda. Ne yaptığı hakkında da bir fikrim yok. | Open Subtitles | لقد كان حياً هناك ليس لدي أية فكرة عما يجب القيام به |
Kabus değildi. O yaşıyor ve karısı da bunu biliyor. | Open Subtitles | لم يكن كابوس هو حيّ وزوجته تعلم هذا، أيضاً |
Eğer teyzesi onu düzgün yetiştirseydi şimdi yaşıyor olurdu. | Open Subtitles | لو أن عمتها كانت قد رفعت يدها عنها لكانت حيّة الآن |
Doktorlar, borsacılar ve avukatlar polisler, itfaiyeciler ve temizlik işçileriyle yan yana yaşıyor. | Open Subtitles | حيث يسكن الاطباء وسماسرة البورصات والمحامين بجوار رجال الشرطة والاطفائيين ورجال الصرف الصحي |
Bu kadın, Herodias, kardeşin Philip'in karısı, ve kardeşin hala yaşıyor... | Open Subtitles | هذه المرأة هيروديا زوجة اخيك فيلبس وهو حي الان |
Biricik kardeşim. Richard, o yaşıyor! | Open Subtitles | أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي |
Acele edin. yaşıyor. Tanrım, o yaşıyor! | Open Subtitles | أوه، كنا متعجلين، إنه حي أوه، يا إلهي، إنه حي |
Eğer sağlam ve güçlü kalabilseydiniz, o da evinde kendi evinde, yaşıyor olacaktı. | Open Subtitles | اذا كنتم بقيتم مستقرين و اقوياء لكانت حية في منزلها وانتم ايضا لكن |
Büyücülük uygulaması ulusumuzun başkentinde yaşıyor ve gelişiyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو بأن ممارسة الشعوذة هي حية وتزدهر في عاصمة الأمة |
yaşıyor; dijital; tasarlanmış ve elde yapılabilir. | TED | إنها حية إنها الكترونية إنها مصممة ويمكن تصنيعها. |
Oğlu yaşıyor mu, ölmüş mü diye umursamayan bir baba ne işe yarar? | Open Subtitles | ما فائدة الأب الذي لا يأبه إن كان ابنه حياً أو ميتاً ؟ |
yaşıyor olsa iyi olur yoksa başladığımız yere geri döneriz. | Open Subtitles | إن لم يكن حياً سيتوجب علينا إعادة تحقيقنا منذ البداية. |
Fidel yaşıyor. | Open Subtitles | فيديل حيّ يرزق , هناك حركة مقاومة جديدة تنشأ هناك |
Çuvaldaki adam. Sanırım yaşıyor. | Open Subtitles | الرجل الذي بالحقيبة يا سيدي، أعتقد أنه حيّ. |
Bak, polislerin sana ne söylediğini bilmiyorum; ama Nuria yaşıyor. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أخبروك به الشرطة لكن نوريا ما زالت حيّة |
Eğer hala bitişiğimizde yaşıyor olsaydı sigorta şirketi ile bir sorun yaşamayacaktı. | Open Subtitles | إذا كان مازال يسكن بجانبنا لما كان لديه هذه المشكله مع التأمين |
Bu şimdi biraz hırslı görünebilir, ama kendinize baktığınızda, ellerinize baktığınızda, yaşıyor olduğunuzu fark edersiniz. | TED | قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى. |
Bütün bu yıllar boyunca... ..yaşıyor musun ölü müsün bilmeden... | Open Subtitles | كل هذه السنوات لا اعرف ما إذا كنت حيا او |
Kafasının içinde başka kimin yaşıyor olabileceğini soran uyanık biri gibi. | Open Subtitles | الآن، الرجل المتعقل لابد أنّ يسأل أيّ الشحصيات أيضاً تسكن عقلك. |
Kız Junin'li. Ailesi hala orada yaşıyor. O, küçük kızkardeşiyle burada yaşıyordu. | Open Subtitles | والداها ما زالوا أحياء هناك و هي تعيش هنا مع أختها الصغرى |
Bankada bir sürü paran varmış ve babam rezalet hâlde yaşıyor. | Open Subtitles | والدي أخبرني. لديك أطنان من الأموال تدخرينها، ولقد عاش حياةً كالخراء. |
Rio'nun 6.3 milyon sakini var Bunun yüzde 20'den fazlası, 1.4 milyonu kenar mahallelerde yaşıyor. | TED | يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة |
Bir otelde yaşıyor, yani ne kadar ev olabilir ki? | Open Subtitles | حسنا هي تقيم في فندق؟ وتعلم كم من المال يكلف |
Eğer evlenseydim Condoda yaşıyor, kupon kesip öğlen et yiyor olucaktık. | Open Subtitles | واذا كنت تزوجته لكنا نعيش الآن فى كوندو نأكل اللحم الطازج |
Ben bu sokakta yaşıyorum Kızın da bu sokakta yaşıyor. | Open Subtitles | أنا أعيش في هذا الشارع ابنتك تعيش في هذا الشارع |