İnsan öldüren yangınlar otlak yangınlarıdır çünkü çok hızlı hareket ediyorlar. | Open Subtitles | الحرائق التي تقتل الناس هي حرائق الأراضي العشبية، لأنها سريعة الحركة. |
ama o yangınlar bugünün standartlarına göre oldukça küçüktü. | TED | معظم الحرائق كانت صغيرة بمقاييس هذه الأيام |
İşin en iyi yanı ise, planlı yangınlar kontrolsüz yangınlardan daha az duman çıkarır, | TED | والخبر الجيد هو أن الحريق المسيطر عليه ينتج دخاناً أقل من الحرائق الضخمة |
Ayrıca 300 mil uzaktaki bir kasabada benzinli yangınlar olmuş. | Open Subtitles | كذلك لدي نمط عن حرائق البنزين على بعد 300 ميل |
Açıkça yükselen üstün ırk hareketleri, birçok ülkemizde sokaklarda yangınlar var. | TED | مع زيادة معدلات التعصب، وفي العديد من بلداننا تتقد نيران الغضب. |
Planlı yangınlar ve kontrol altındaki yangınlar fazla destek görmüyor. | TED | الحرائق القابلة للسيطرة والحرائق البرية المدارة ليست مدعومة جيداً |
İlkim değişti. Size göstereceğim: artık ne seller ne de yangınlar var. | TED | فقد تغير المناخ. سأريكم : لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. |
"kes ve yak" tarımımız vardı; insanların gübreye paraları yetmiyordu, bu nedenle ağaçları yakıyor ve orada mevcut mineralleri kullanıyorlardı. yangınlar sıklaştı ve bir süre sonra elinizde verimliliğin kalmadığı bir arazi parçasıyla kalıyordu. | TED | كان لدينا القطع وحرق الزراعة؛ والناس لا تستطيع تحمل تكاليف السماد لذا يحرقون الأشجار ونصف المعادن المتاحة هناك. أصبحت الحرائق أكثر حدوثاً وبعد فترة تصبح عالق بمساحة من الأرض حيث لم يتبقى أي خصوبة. |
İki itfaiye kamyonu kocaman olacak, büyük yangınlar için. | Open Subtitles | سيارات الإطفاء الكبيرة من أجل الحرائق الكبيرة. |
yangınlar gitgide artıyor. | Open Subtitles | هنالك الكثير والكثير من الحرائق طوال الوقت |
yangınlar, yağmur ve felaketler. Hiçbir şey. | Open Subtitles | لا الحرائق ولا الأمطار أو الأمراض، ولا أي شيء |
Ama bu adamları öldüren yangınlar fazla bir şey yakmadı. | Open Subtitles | ولكن الحرائق التى قتلت الضحيتين لم تكن بهذه الشدة |
Seattle ve Pennsylvania'da da bu tip yangınlar olmuştu. | Open Subtitles | لقد حدث حديثا بعض الحرائق المتعمدة في سياتل و بنسلفانيا |
Zaman içinde İskenderiye`deki büyük kütüphane çıkan yangınlar sonucu yok oldu. | Open Subtitles | عبر مرور الزمن، فإن مكتبة الإسكندرية* *قد تعرضت للعديد من الحرائق |
yangınlar yakınlaşmış. | Open Subtitles | إنه يزيد من سُرعته الحرائق مُرتبطة ببعضها |
Muhtemelen fark ettiğiniz gibi son yıllarda büyük ve çok hasar veren yangınlar batıdaki pek çok ormanı tahrip etti. | TED | غالباً لاحظتم أنه قد احترقت في السنوات الأخيرة الكثير من الغابات في حرائق برية مدمرة |
ve bu güzel, ince bulutlar aslında insan eliyle çıkarılan yangınlar. | TED | وتلك الغيوم الجميلة الناعمة هي ، في الواقع، حرائق، حرائق من صنع الإنسان. |
yangınlar çıkıyordu, sokaklarda ayaklarından elektrik şoku alan atlar kaçışıyordu. | Open Subtitles | كانت هناك حرائق تشب الاحصنه كانت تصعق في الطرقات وتصاب بالهلع |
Ama zeki ve yeterince çekici öksüzler şüpheli yangınlar, kan emici sülükler İtalyan yemeği ve gizli örgütleri izlemek isterseniz o halde kalın ve Baudelaire çocuklarının adımlarını takip edişimi izleyin. | Open Subtitles | ولكن أذا كنت تحب القصص عن المهارة , والمسؤلية المضنية , نيران الشك , والأستغلال |
Ama en azından bu beyinsizler söndürmem gereken yangınlar çıkartmak yerine başka bir şey yapabilirler sanmıştım. | Open Subtitles | حسبت أن أولئك المغفلين ،سيفعلون شيئاً من أجلي عدا جعلي أخمد نيران طيشهم |
Görülmemiş büyüklükte fırtınalar, su altında kalan şehirler, yerle bir eden büyük yangınlar, dalgalarda kaybolup giden binlerce göçmen. | TED | فهناك العواصف الشديدة، وغرق المدن، وحرائق ضخمة تهدد بالتهامهم، والآلاف من المهاجرين يختفون تحت الأمواج. |
Yani bu yangınlar üzerinde çalışılması gereken ilk şeydi. | TED | لذا فهذه النيران ليست أول شئ يجب أن نعمل عليه. |