ويكيبيديا

    "yarısını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • النصف
        
    • منتصف
        
    • بنصف
        
    • نصفها
        
    • نصفه
        
    • نصف
        
    • نصفهم
        
    • ونصف
        
    • لنصف
        
    • نِصْف
        
    • بالنصف
        
    • نِصف
        
    • نص
        
    • نصفَ
        
    • نِصْفاً
        
    Gerçeğin yarısını kesinlikle biliyorum ve bu, onların bildiğinden çok daha fazla. Open Subtitles . الآن أعلم بوضوح نصف الحقيقة وهو النصف الأكثر .الذي يعترفون فيه
    Bu ayın telefon faturası parasıyla geçen ayın elektrik faturasının yarısını ödedim. Open Subtitles لقد أنفقت نقود فاتورة الهاتف لدفع النصف المتبقي من فاتورة الكهرباء السابقة
    Sen bu yarısını al, ben de diğer yarısını alacağım. Open Subtitles انت ستأخذ منتصف الغرفة وانا ساخذ البقية , سنتيمتر واحد
    Normal kahvenin yarısını alıp kafeinsiz çeşidin... yarısıyla karıştırmanız mümkün mü acaba? Open Subtitles هل يمكن أن تأخذ نصف القهوه و تخلطه بنصف أخر من الكافيين؟
    Yani, hepsini çalarsan suçluluk hissedersin ama yarısını çalarsan hissetmezsin. Open Subtitles اذا انت تشعر بالذنب اذا اخذتها كلها ولكن نصفها لا
    Belki bir fareyi ikiye bölüp, ...yarısını şimdi, yarısını da Cumartesi verebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نقطع الفأر نصفيين ونطعمه نصفه الأن والنصف الاخر يوم السبت
    Ver bana onu, ben de her şeyin yarısını vereyim sana. Open Subtitles أوه ، اعطني اياه ، وسوف اعطيك النصف من كل شيء.
    Bedenin diğer yarısını elde etmeme yardım edersen sizi rahat bırakırım. Open Subtitles لو ساعدتيني في الحصول على النصف الآخر من الجثمان سأترككِ تعيشين
    Bunu kırıp yarısını sana vermem ve bendeki yarısını boynuma mı asmam gerekiyordu? Open Subtitles هل يجب أن أكسره لنصفين وأعطيك نصفاً منه وأرتدي النصف الباقي حول رقبتي؟
    Altı ay bekleyip, benden boşanarak her şeyi yarısını alacaktı. Open Subtitles أنتظرت ستة أشهر , وطلقتني ستأخد النصف من كل شيء
    # Jon Heder'i sunduk ve ayrıca Derek Jeter'in yarısını paylaştık # Open Subtitles ♪ و جون هيدر ♪ ♪ النصف أيضا من ديريك جيتر ♪
    Şimdi lanet olası mahkemedeyiz, her şeyin yarısını almaya çalışıyor. Open Subtitles وعندما انتقلنا الى المحكمه أصبح يريد النصف من كل شيء
    Eğer katil öğrenciyse, yakalanana kadar ülkenin yarısını geçmiş olabilir. Open Subtitles قد يكون في منتصف طريقه عبر البلاد ريثما نكتشف حقيقته
    Sonuçta, sen gerçek Emmy ile ilgili slayt gösterisinin yarısını izledin. Open Subtitles بعد ان جلست الى ما بعد منتصف العرض عن إيمي كودوبيك
    Gerçi şimdi gece yarısını geçti ama, eminim sana ayı gösterebiliriz. Open Subtitles من المؤكد إنّه منتصف الليل الآن، لكن بإمكاننا أن نريك القمر.
    Evet tabii. Buraya gelmek için günümün yarısını direksiyon sallayarak geçirdim. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد ضحيت بنصف .يومي من أجل أحضاركِ إلى هنا
    yarısını bitki müzesini yeniden inşa etmek için verdim Çünkü bitki yetiştirmek için iyi bir alt yapımız yoktu. TED خصصت نصفها لآعادة بناء المعشبة , لآنه لم يكن لدينا بنى تحتية جيدة لنبدأ بالزراعة.
    Önümde bir briket var. ve yarısını nanoteknoloji sprey ile kapladık. Bu sprey neredeyse her tür malzemeye uygulanabilir. TED ما لدي هنا هو طابوق و قد قمنا غطينا نصفه برذاذ تقنية النانو و الذي يمكن تطبيقه تقريباً على أي مادة.
    Tabii bunlar konuyla ilgili değil, çünkü ilerlemenin gerçekleşip gerçekleşmediği sorusu inançla alakalı değil, iyimser bir tutum takınıp bardağın dolu yarısını görmek de değil. TED ولكن كل هذا لا معنى له، ما إذا كان قد تم إحراز تقدم ليس مسألة عقيدة أو نظرة تفاؤلية أو النظر إلى نصف الكوب الممتلئ.
    Tamam mı? Bu paranın yarısını bile alsak işimizi görür. Open Subtitles اذا حصلنا على نصفهم فقط نكون قد وصلنا للمبلغ المطلوب
    Altı haftalık ücretsiz izin sırasında tüm vergi iadelerimizi ve birikimimizin yarısını kullandık. TED أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب.
    Ben sen değilim. Karın yarısını kazanacağım diye kendimi öldüremem. Open Subtitles أنا و لست أنت.أنا لن اقتل نفسى لنصف الفائدة فقط
    Servetimin yarısını yatırdığım ve milyarlar kazandırmaya hazır olan bir projeyi tehlikeye atamam. Open Subtitles أنا لَنْ أُعرّضَ المشروع للخطر الذي إستثمرتُ فيه نِصْف ثروتِي، عندما يكون جاهزُ لإنْتاج البلايينِ.
    Bize yarısını veriyorsun. Yarısı sende kalıyor. Open Subtitles ستعطينا نصف الفدية ، أي 40 ألف دولار و ستحتفظ بالنصف الآخر
    Ya Tanrı, ruhlar veya her ne haltsa müneccime konunun sadece yarısını söylüyorsa... gerçeğin yarısını? Open Subtitles ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط نِصف الحقيقية؟
    Ayrıca işin tamamını ben yapmama rağmen o puşt paramın yarısını aldı. Open Subtitles بالاضافة ان ذلك اللعين اخذ نص نقودي و انا اقوم بكل العمل
    Bildiğin her şeyi bana öğrettin ama bildiklerimin yarısını asla öğrenemedin. Open Subtitles علّمتِني كلّ ما تعرفينه، لكن لم تتعلّمي قطّ نصفَ ما أعرفه.
    Buradan sonra seansın yarısını Kleenex kutusuyla geçiren... ve kalan 20 dakikayı da takıntılı bir şekilde nasıl beni düşünerek mastürbasyon yaptığını sayan bir DDO hastam var. Open Subtitles عِنْدي مريضُ مباشرةً بعد هذا الذي يَصْرفُ نِصْفاً الجلسةَ... تَرَاصُف صندوقِ فقط لذا، والدقائق الباقية الـ20... رِواية كيف أنّ هو يَعتقدُ بِقلقٍ شديد عنيّ بينما هو يَستمنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد