ويكيبيديا

    "zamanı geldi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حان الوقت
        
    • حان وقت
        
    • آن الأوان
        
    • الوقت قد حان
        
    • الوقت حان
        
    • إنه وقت
        
    • الوقت المناسب
        
    • انه الوقت
        
    • إنه الوقت
        
    • انه وقت
        
    • حان الوقتُ
        
    • جاء الوقت
        
    • آن أوان
        
    • وحان الوقت
        
    • حان موعد
        
    Sadece senin bir kurban olduğunu söylüyorum. Karşı koyma zamanı geldi. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك ضحية حان الوقت لتناضل لتغيير ذلك
    Sadece senin bir kurban olduğunu söylüyorum. Karşı koyma zamanı geldi. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك ضحية حان الوقت لتناضل لتغيير ذلك
    Bence Rose'u unutmanın ve hayatına devam etmenin zamanı geldi. Open Subtitles و لكن حان الوقت لتنسي روز و تفكري في حياتك
    İmparator büyük bir hata yaptı. Saldırıya geçmemizin zamanı geldi. Open Subtitles لقد وقع الإمبراطور في غلطة فادحة وقد حان وقت هجومنا.
    Size sonsuza kadar kapalı tutmak istediğim hayatımdan bir hikayeyi anlatma zamanı geldi. Open Subtitles حان وقت إخباركم حول جزء من حياتي تمنيت أن يبقى مغلقًا إلى الأبد
    Fry iyi biri, ama artık kendi evine çıkmasının zamanı geldi. Open Subtitles هو رائع، لكنه حان الوقت ان يعيش في منزل خاص به
    Belki de gitme zamanı geldi. Bu kadar uzun sürdüğüne şaşırdım. Open Subtitles ربما حان الوقت لنزعها أنا مندهش أنها دامت كل هذا الوقت.
    Sen büyük bir kızsın, böyle şeylere inanmayı bırakmanın zamanı geldi. Open Subtitles إنكِ فتاة كبيرة، وقد حان الوقت لتتوقفي عن الإيمان بهم هكذا
    Uzun zaman önce yapmamız gereken birşeyi yapmanın zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لفعل شيء كان علينا فعله منذو وقت طويل
    Sanırım, artık gözümüzü şu küçük röntgenciye çevirmemizin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لقلب الطاولة على متلصصنا المقيم الصغير
    Belki de herkesin gerçek bir kahramanın gölgede saklanmayacağını anlamasının zamanı geldi. Open Subtitles ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل
    Artık penisindeki spermleri silip başka bir yere saplama zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لمحو المظهر الحزين عن نفسك والعمل على إثارة نفسك
    Sanırım artık ona bir şey olduğunu düşünmenin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للقبول بحقيقة أنه ربما أصابه مكروه.
    Baylar ve Bayanlar, şimdi Poirot'nun gerçeği açıklama zamanı geldi. Open Subtitles سيداتي .. وسادتي حان الوقت المناسب ليكشف لكم بوارو الحقيقة
    Tekrar birleşmenizi en çok ben istedim ama artık kabullenmenin zamanı geldi. Open Subtitles لم يكن احد يريد العودة أكثر مني ولكن حان الوقت لندعه يمضي
    Fakat artık eve dönme zamanı geldi. Ve yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن الان حان وقت الذهاب الى المنزل ونحن نحتاج الى مساعدتك
    Çalışıyorduk, evimiz vardı ve sonra çocuk sahibi olma zamanı geldi. Open Subtitles كنا نعمل، و كان لدينا منزل ثم حان وقت إنجاب الأطفال
    Kendi ruhuna bakmanın ve kendine şu önemli soruları sormanın zamanı geldi. Open Subtitles حان وقت النظر إلى داخلك ، و أن تسأل نفسك الأسئلة المهمة
    Teknolojinin eğitimimize yardım etme, bizi hiç olmadığımız kadar hızlı ve daha iyi eğitme zamanı geldi. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    Ama artık buna bir son vermenin zamanı geldi Louis. Open Subtitles ولكن الوقت قد حان لكي ننهي هذه العلاقة معه لويس
    Ve tabii ki oldukça zamanımı aldı bu iş ve neredeyse 40 yaşıma geldim. ve kendi kendime dedim ki zamanı geldi sanatçı olabilirim. TED استغرق ذلك زمنا، وقاربت على الأربعين وقررت أن الوقت حان لأبدأ طريقي كفنانة
    İkincisi; Yedi Serisi kitaplarınızı almanızın zamanı geldi. Open Subtitles و لهذا أرتدوا ملابس جديدة ثانيا إنه وقت الحصول على كتب السبعة المتسلسلة
    Hey, patron? Sanırım artık bu yeri doldurmanın zamanı geldi. Open Subtitles مرحبا أيها الرئيس , أعتقد انه الوقت لنملئ الكرسي الفارع
    Silahları çatmanın zamanı geldi. İlk işimiz bu olmalı. Open Subtitles إنه الوقت أيها الجنرال لتتحد أيدينا هذه هى الخطوة الأولى
    Çoğunuzun yatma zamanı geldi. Artık evlerinize gidiyorsunuz. Haydi bakalım, herkes evine. Open Subtitles ان الوقت مضى ,انه وقت ذهابكم الى فراشكم هيا الآن الى منازلكم
    Bay Blaisdell, şu an her zamankinden çok yardımınıza ihtiyacım var, ama artık kasabanın ayakta durma zamanı geldi. Open Subtitles سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها.
    Artık Afrika'daki Sub-Sahara ülkelerini tek bir bütün olarak düşünmekten vazgeçme zamanı geldi. TED لقد جاء الوقت الذي يجب فيه التوقف عن التفكير بأفريقيا جنوب الصحراء ككتلة واحدة
    Dört Diyar'ın artık bir kadın Seçilmiş'i olmasının zamanı geldi. Open Subtitles آن أوان أن تُرزق الأراضي الأربعُ صَفِيّةً أنثى.
    Biz eşcinsel sevgilileriz ve onlardan biri gibi davranmamın zamanı geldi. Open Subtitles نحن شاذون جنسيا.. وحان الوقت لأتصرف كواحد منهم 545 00: 19:
    Sanırım hep konuştuğumuz şeyi gerçeğe dönüştürme zamanı geldi. Open Subtitles حسناً، أظن أن حان موعد تنفيذ كلامنا فنحن نتحدث دائماً دون تنفيذ اى كلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد