| Eğer başladığın yolda ilerlersen tüm zamanların en büyük adamı olursun. | Open Subtitles | اذا استمريت بالطريقى التى بدأت بها ستصبح الاعظم فى كل العصور |
| 5 saat. Tüm zamanların en iyi bilimkurgu meditasyon filmi. | Open Subtitles | انه 5 ، افضل فيلم خيال علمى على مر العصور |
| Başarısız olduğumuz zamanların çoğunda, suçlu biz değiliz, suçlu sizsiniz. | Open Subtitles | العديد من الأوقات عندما نفشل، فهو ليس خطؤنا، إنه خطؤك |
| Norveçli sosyal bilimci Evelin Lindner'in söylediği gibi, "Karamsarlık güzel zamanların lüksüdür... | TED | وكما لاحظ عالم الإجتماع النرويجي إڤلين ليندنر، التشاؤم هو ترف الأوقات السعيدة... |
| Eğer erişip, bu tasarımları bizimle paylaşmış olsaydı, son zamanların en büyük istihbaratı olacaktı. | Open Subtitles | لو فعلت وتشاركتها معنا ذلك من شأنه أن يمثل أكبر انقلاب استخباراتي خلال عقد من الزمن |
| Evet, tüm zamanların kısa sürede en çok satan oyununu tasarladım. | Open Subtitles | نعم، لقد صنعت واحدة من أسرع ألعاب الجوال على مر الزمان |
| Einstein Ödülü sahibi, tüm zamanların en önemli on fizikçilerinden biri, | Open Subtitles | الفائز بجائزة إينشتاين واحد من أهم علماء الفيزياء على مر العصور |
| Burada saatlerdir oturuyorum, saydıklarım tüm zamanların en iyi kitapları. | Open Subtitles | أنا أجلس هنا لساعات، هذه أعظم الكتب على مرّ العصور |
| Ama unutmayın, dedeniz, benim de babam tüm zamanların en büyük savaşçısıydı. | Open Subtitles | ولكن تذكر، جد الخاص بك، والدي، كان أعظم المحاربين في كل العصور. |
| Tabii başlayamam. Tüm zamanların en kötü filmini yaptım. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع لقد أخرجت أسوأ الأفلام على مر العصور |
| Bugünlerde, spor ayakkabı tüketimi tüm zamanların en yüksek seviyesinde. | TED | اليوم، استهلاك الأحذية الرياضية عالٍ في جميع الأوقات. |
| Eski zamanların hatırına beni uğurla. | Open Subtitles | شاهدنى فوق الممشى لأجل الأوقات القديمة ؟ |
| Ölümünle, tüm zamanların zincirini kırmış olurum. | Open Subtitles | مع وفاة الخاص بك، وكسر سلسلة في جميع الأوقات. |
| Bu arada, doğum günün kutlu olsun. - Tüm zamanların en iyisi. | Open Subtitles | ماعدا بالطبع، عيد ميلاد سعيد، بالتأكيد أفضل الأوقات |
| Bugün New York Yankees,le son zamanların en güçlü canavarıyla karşılaşacaklar. | Open Subtitles | وواقفاً في طريقهم عدوهم اللدود علي مر الزمن فريق "نيويورك يانكييز" |
| İnsanlar zamanların arasında dolaşıp, tarihin bütün hastalıklarını kapınıza getirecekler. | Open Subtitles | الناس يتساقطون عبر الزمن وسيجلبون كل أمراض التاريخ هنا |
| Ardından tüm zamanların en mükemmel antlaşmasını müzakere edeceksiniz. | Open Subtitles | وعندها ستقومون بمناقشة أفضل ميثاق قد مرّ على هذا الزمان |
| Bu caz sevdalısı, hem zamanımızın hem de tüm zamanların en iyi müzisyenlerinden. | Open Subtitles | الآن، هذا الشخص هو واحد من أكبر الموسيقيين الذين حظينا بهم على الإطلاق |
| Kızın suçu değil, tüm zamanların en büyük öküzü olan kardeşimin suçu bu. | Open Subtitles | انها ليست غلطتها انه اخي الذي يجن بعض الاوقات |
| Isaac Newton, belki de tüm zamanların en büyük bilim adamı, bir keresinde | Open Subtitles | إسحاق نيوتن الذى ربما قد يكون أعظم عالم فى كل الأزمان,قال ذات مرة |
| O ilk ünlü bilimadamıydı, tüm zamanların en büyük fizikçileri tarafından selamlandı. | Open Subtitles | لقد كان أوّل عالم مشهور, ولقد رحبّ به الكثير من عُظماء الفيزيائيّين على مرّ الأزمنة. |
| Dalga geçiyordum. Eski zamanların hatırına küçük bir şaka. | Open Subtitles | القليل من الدعابة استحضاراً للأيام الخوالي |
| Değil mi, dedektif? Elbette, eski zamanların hatırına Bir şeyler ayarlayabiliriz. | Open Subtitles | طبعا أن تريد واحدة من أجل الأيام الخوالي ، نستطيع أن ندبر لك الأمر |
| Herşeyini kaybetmiş, bir zamanların varlıklı ailesinin ve aileyi ayakta tutmaktan başka çaresi kalmayan oğullarının hikayesi... | Open Subtitles | الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً سوى ان يبقيهم كلهم معاً |