ويكيبيديا

    "zararı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الضرر
        
    • يضر
        
    • يؤذي
        
    • الأضرار
        
    • الأذى
        
    • تضر
        
    • أذى
        
    • الخسائر
        
    • الضير
        
    • يضرك
        
    • ضير
        
    • مالضرر
        
    • يَآْذي
        
    • تضرّ
        
    • يؤذى
        
    Özel hayatında uğrayacağın zararı düşünerek okuyacak bir şeyler aldık. Open Subtitles لذا, لتقييم الضرر بحياتك الخاصة جلبنا لك بعض المجلات للقراءة
    Ama bir mimar olarak gördüğüm şey ise, hapishanenin; bir insanın diğerine verdiği zararı gösterecek şekilde tasarlanabilecek en kötü bina tipi olduğuydu. TED ولكن كمعمارية، ما كنت أراه كيف أن السجن هو أسوأ نوع من المباني قمنا باختراعه لمعالجة الضرر الذي نسببه لبعضنا البعض.
    Pek tabii ki gizli kimliğiniz silah tüccarlığı olunca yani katillerle çalışacak kadar kafadan kontak olunca azıcık delilik yapmanızın zararı olmaz. Open Subtitles وطبعاً عندما تكون تغطيتك أنك مورد للأسلحة مجنون بما يكفي للتعامل مع عصابات القتلة لن يضر أن يتصرف بقليل من الجنون أيضاً
    Hayır, kimseye zararı yok. Okumu ziyan edemem. Adam seçimini yapmış, pes etmiş. Open Subtitles لا، إنه لن يؤذي أحداً، لن أقوم بإهدار سهم أيضاً، لقد إختار الإنتحار
    Hem sonuçta bütün zararı da ben ödeyeceğim, değil mi? Open Subtitles و ها أنا أدفع تعويضاً، لكل الأضرار ، أليس كذلك؟
    Onu mahvedeceğime dair tehdit ettim, fiziksel bir zararı kast etmedim. Open Subtitles والتي وجدناها متعرضة للنهب هددت بتدميرها لا إلحاق الأذى بها جسمانياً
    Antioksidanların yaptığı şey, bu zararı durdurmaktır. TED وما تفعله مضادات الأكسدة هو إسقاف هذا الضرر.
    Tüm yapabildiğim yeni bir hayat kurmaya çalışmak ve zararı kısmen onarmaya çalışmaktı. TED كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر.
    Verdiği zararı karşılayabilir, niye vuruyorsun? Open Subtitles هو يستطيع أَن يدفع ثمن الضرر , لماذا تضربه؟
    Bu kadının kime ne zararı var? Bu onun hayatı. Open Subtitles وما الضرر الذي فعلته تلك المرأة على أي حال؟
    Artık bize tek zararı sizin Amerikalı arkadaşlarınız verebilir. Open Subtitles الآن كل ما يمكنه أن يلحق بنا الضرر هم أصدقاؤك الامريكيون
    Bunca yıldır... hiç kimseye bir zararı olmadı. Canlı bir kanıtı. Birlikte yaşayabiliriz. Open Subtitles لم يضر أحداً, كان يعيش هادئاً لكننا لا نعيش معاً ونحترم مصير بعضنا
    Eğer sizinle oynarsa bunun size zararı olmaz, değil mi? Open Subtitles إذا لعب معك لفترة من الوقت فلن يضر هذا بك
    Belki de bizim tarafımızda bir mafya olmasının zararı yoktur. Open Subtitles حسنا، ربما لن يضر أن يكون رجل عصابات في صالحنا.
    Her şeyin üstüne yemin ederim ki ...senatore zararı yok. Open Subtitles أعدك بأي شيء وكل شيء بأن هذا لن يؤذي النائبة
    Shinbone civarlarında birazcık kanun ve düzenin kimseye zararı dokunmaz. Open Subtitles قليلا من القانون هنا ونظام لن يؤذي البلدة
    Nükleer radyasyonun kalıcı zararı tüm şehri ve içindekileri toza çevirdi. TED الأضرار طويلة الأمد من الإشعاع النووي تسببت في تحويل المدينة بأكملها وسكانها الى مسحوق.
    Anlaşılan kazadan sonra onun Amerikan Teşkilatı'na... verdiği zararı hesaplamak için bir kurul kurulmuş. Open Subtitles على ما يبدو,بعد حادثها,تشكلت لجنه داخليه لقياس الأضرار التى تسببت بها فى الوكاله
    Afrikalı bir kadından, verdiğimiz zararı okuyun TED اطّلعوا، من خلال كتاب تلك المرأة الأفريقية، على الأذى الذي أحدثناه.
    Haklısın, ama içeriden biraz muhalefetin hükümete bir zararı olmaz diye düşünüyorum. Open Subtitles ليس تمامًا، لكني أتصور أن معارضة بسيطة في الحكومة، لن تضر
    Öyleyse birkaç günlüğüne onun şoförlüğünü kimseye zararı yok, değil mi? Open Subtitles إذن ليس ثمّة أذى في تجوّلي معها لعدّة أيام، أليس كذلك؟
    - Yapabileceğimiz birşey yok mu? - zararı ödemek. Dur bakalım Jacques. Open Subtitles هل هناك اى شىء من الممكن ان نفعله تعويض عن الخسائر
    Müstakbel damadımıza birazcık takılmamızın zararı olmaz herhalde. Open Subtitles لا بأس، ما الضير في قليلٍ من المشاكسة الودية مع صهر المستقبل
    Lisede görmediğin birkaç farklı kızla takılmanın zararı olmaz. Open Subtitles لن يضرك شئ ان حصلت على الفتيات التي لم تحصل عليهن في الثانوية
    Kontrol etmenin zararı olmaz. Bazı ölü yerler iyi para bırakıyor. Open Subtitles لا ضير في تجربة الأمر ، بعض المدن النائمة لا زال بها المُراد
    Eski iletilerimize bir göz atmanın ne gibi bir zararı olabilir ki? Open Subtitles مالضرر الذي يمكن أن يحدث إن نظرنا إلى بعض العقبات القديمه?
    Aslında onunla konuşmamın bir zararı olmaz, değil mi? Open Subtitles بجدية، هو لا يَستطيعُ أَنْ يَآْذي للكَلام معه، حقّ؟
    Eski şeyler ama yanlış ellere geçerse zararı dokunabilir. Open Subtitles ‬ إنها أخبار قديمَة، ولكنّها لا تزال تضرّ في حَال وقعَت في الأيدي الخطأ‫.
    Neden çocuğu rahat bırakmıyorsunuz? Size ne zararı var ki? Open Subtitles لماذا لا تدعزن الصبى وحده هو لن يؤذى احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد