Es gab keine weiteren Todesopfer,... ..und wir haben keine neuen Spuren des Enzyms gefunden. | Open Subtitles | لم يتم الإبلاغ عن أي إصابات أخرى. ولم نجد أي أثار للإنزيم المسرع. |
Ich habe auch schwache Spuren von Holzkohle und Kokosnuss festgestellt. Richtig. | Open Subtitles | ايضا تم الكشف عن أثار خفيفة من الفحم و جوزالهند |
Das Make-up am Hals überdeckt Spuren früherer Halswunden. | Open Subtitles | المكياج على العنق يغطي أثار إصابات العنق |
Der Detektiv rief uns an und sagte, er fand ihre Spur in diesem Motel an der alten Fernstraße. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكالمه من هذا المحقق والذي اخبرنا بأنه قد وجد أثار لها في ذلك الفندق المطل علي الطريق القديم |
- Wir sind ihnen auf die Spur gekommen. | Open Subtitles | لأن أبي يعتقد أنه وجد أثار مصاصي الدماء كيف؟ |
Sie wurde als antisemitisch verurteilt, löste weltweite Empörung aus, Entschuldigungen und viel Schadensbegrenzung seitens der Times. | TED | واتهمت الصحيفة بمُعاداة السامية، أثار ذلك غضبًا عارمًا، واعتذارات، والكثير من النيويورك تايمز لتخفيف الضرر. |
Man fand keine organischen Rückstände,... ..aber wir entdeckten Spuren von Radioaktivität. | Open Subtitles | . لا يوجد دليل على أن الشئ القادم له صيغة عضوية لكن يوجد دليل ضعيف جدا على . أثار نووية مشعة .. |
Es wird noch besser. Der Virus hinterlässt Spuren von Schwefel im Blut. | Open Subtitles | الأمر يزداد غرابة الفيروس يترك أثار الكبريت في الدم |
Sie wollen mir sagen, dass alle Spuren von Mayas Fähigkeit aus ihren Systemen entfernt wurden? | Open Subtitles | أتخبرنى أن كل أثار قدرة مايا قد تم محيها من جسدها؟ |
Sie ist in den Dschungel gelaufen. Sie verschwendet keinen Gedanken an falsche Spuren. | Open Subtitles | وفرّت إلى الغابة، ولا تفكّر في ترك أثار مزيّفة |
Sein Genick ist gebrochen. Da sind kaum Spuren am Fleisch. | Open Subtitles | عنقه تم تحطيمه هناك أثار وندوب على اللحم |
Wir könnten in unseren Spuren zurückreiten und ihn so verwirren. | Open Subtitles | يمكننا مضاعفة أثار أقدامنا لارباك من يتبعنا بطريقة ذكية. |
Ich habe Spuren von Noscapin und Papaverin im Wurzelsystem gefunden. | Open Subtitles | وجدت أثار من النيركوتين والببافرين في الجذور |
Es gibt kleine Spuren von deren Dunst in der Atmosphäre, aber atmosphärisches Methanol oxidiert leicht bei Sonnenlicht. | Open Subtitles | هناك أثار صغيرة له في الجو لكن الميثانول الجوي يتأكسد بسهولة مع أشعة الشمس |
Das Gewebe enthält keine toxischen Spuren. Also wurden sie nicht vergiftet. | Open Subtitles | لا توجد أي أثار سامة في الأنسجة لذلك سبب موتـهم ليس السُّم. |
Die Forensiker haben überall auf dem Deck Spuren gefunden, aber die größte Konzentration? | Open Subtitles | الطب الشرعي وجد أثار قليلة على سطح القارب ولكن الكمية الكبيرة |
Die Antikörper in meinem Blut werden jegliche Spur des Virus in deinem System ausmerzen. | Open Subtitles | الأجسام المضادة في دمي سوف تقضي على أيّ أثار للفيروس في جسدكِ |
Ach, Spyros, wenn Sie einer Spur von Brotkrumen gefolgt sind, die zu Bobby Axelrod geführt haben, könnte das für jeden ein Gewinn sein. | Open Subtitles | سبيروس، إذا وجدت مجموعة أثار تقود إلي بوبي أكسيلرود هذا ممكن أن يكون مكسب للجميع |
Während er mich also filmte, folgte ich der Spur der roten Malereien mit einer Lampe und einer Kompaktkamera, die wir für solche Fälle dabei hatten. | TED | وبالتالي بينما كان يقوم بتصويري، ظللت أتابع أثار الطلاء الأحمر باعتماد ضوء واحد وكاميرا عادية التي نحتفظ بها لمثل هذه المناسبات. |
Das löste die panische Flucht aus und der einzige Grund aus dem wir verklagt werden, ist, weil der Inhaber des Veranstaltungsortes insolvent ist. | Open Subtitles | هذا ما أثار التدافع والسبب الوحيد لكونهم يُقاضوننا هو أن مكان الحادثة أفلس بعد الحادثة |
Das Adrenalin löste die Erinnerungs "b" Lymphocyten unserer Olivia aus. | Open Subtitles | "أثار الأدرينالين اللمفاويات البائية لـ(أوليفيا) الخاصة بنا" |
Fiorello gilt als Drahtzieher hinter der Ermordung von Gambino- Familienmitglied Anthony "Clams" Opstrepo, die einen Krieg innerhalb der Familie auslöste, die zum Mord an Robert Fiorello, dem einzigen Sohn des angeblichen Bosses, führte. | Open Subtitles | وفيوريلو المنعزل منذ فترة طويلة كان يعتقد أنه وراء اغتيال جامبينو الزميلة لعائلة أنتوني "المحار اوبستريبو" الحادث الذي أثار حرب بين الأسرة |
Sie bestritt, dass es ihrer war, sie absolvierte einen Lügendetektor-Test, wir beließen es dabei... und entschieden es zu vergessen, aber es hat ungute Gefühle ausgelöst. | Open Subtitles | لقد نفت أنه لها ونجحت فى إختبار كشف الكذب ولقد تركنا الموضوع يمضى ولكن هذا أثار مشاعر سيئه |