"أشرح" - Translation from Arabic to German

    • es erklären
        
    • erkläre
        
    • das erklären
        
    • Erklär
        
    • erklärt
        
    • sagen
        
    • zu erklären
        
    • erklärte
        
    • mal
        
    • erläutern
        
    • Ihnen
        
    • ich erklären
        
    Und Sie flippen sicher bald aus, also wollte ich es erklären. Open Subtitles و أنتِ مندهشة تماماً على الأرجح فأردت أن أشرح لكِ
    Für diejenigen, die gerade anfingen, erkläre ich noch einmal, dass wir damit anfingen, unser Land zu studieren und wie es regiert wird. Open Subtitles لأولئك منكم الذين بدأو للتو، ..وأود أن أشرح لك لقد بدأنا المدرسة من خلال دراسة بلدنا وكيف هي الحكومة هنا
    Ich weiß nicht, woher du das hast, aber ich kann das erklären. Open Subtitles لا أعرف من أين حصلت على معلوماتك، لكني أستطيع أن أشرح
    Ich Erklär Ihnen, was hier los ist - unser monatliches "Lockeres Wochenende". Open Subtitles دعوني أشرح لكم ما يحدث. هذه عطلتنا السهرية لأسترخاء.
    Ich hab ihm nur erklärt, dass er gestern ausgezogen ist. Open Subtitles نعم، نعم كنت فقط أشرح له أنه خرج منها بالأمس
    Ich sollte dazu sagen, dass ich keine Ahnung habe, was zu der Zeit passierte. TED يتوجب علي أن أشرح أنني لا أعرف بتاتاً ما كان يحدث في ذلك الوقت.
    Nein. Ich versuche Dir nur zu erklären was ich durchgemacht habe. Open Subtitles كلاّ، أحاول أن أشرح لك ما كنتُ أمرّ به فحسب
    - Ich will es erklären. - Spielst du Klavier? Open Subtitles لا, أن أحاول أن أشرح لكِ هل تلعبين على البيانو ؟
    Ich werde es erklären, wenn ich mir erlauben... Open Subtitles سوف أشرح ذلك الآن لأنني لا يمكنني القيام بذلك
    Es war völlig unbedeutend, und ich könnte es erklären, damit sie weiß, dass ich mich im Griff habe. Open Subtitles لأنها حوادث تافهه و يمكنني أن أشرح لها أني لست فاقد السيطره
    -Ich dachte, du bist Dirigent. -Heute nicht. Ich erkläre es später. Open Subtitles أعتقدت انك التى تقود ليس اليوم , سوف أشرح لك
    Ich erkläre es dir. Unterbrich mich, wenn ich zu schnell rede. Open Subtitles دعيني أشرح ذلك لكِ وأوقفيني لو كنت أتحدث بسرعة كبيرة
    Wie also erkläre ich diese mysteriöse Affinität? TED كيف يمكن لي أن أشرح هذا التقارب الغامض ؟
    - Okay. Ich weiß, es sieht komisch aus, aber ich kann das erklären. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو جنونا .لكن بإمكاني أن أشرح
    Ich weiß nicht, wie ich das erklären soll, aber es ist, als würde es endlich Klick machen. Open Subtitles بالضبط أعلمُ لا ذلك أشرح كيفَ بأننا أخيرا يبدو ولكن نقترب
    Bitte, ich Erklär's Ihnen, es dauert nicht lange. Open Subtitles أرجوكِ ، دعيني أشرح الأمر لن آخذ من وقتكِ إلا القليل
    Es war ein Unfall. ich Erklär's dir. Open Subtitles كان الحادث، أدعيني أشرح لك لا، لا تلمسني لا
    Und es liegt ein toter Mann bei uns zu Hause. Bis ich der Polizei alles erklärt habe, Open Subtitles يوجد رجل ميت في منزلي و ليس لدي الوقت لكي أشرح للشرطة
    Was den Verzug angeht, könnte ich sagen, ich war so außer mir... dass ich mich erst ausruhte. Open Subtitles بالنسبة للتأخير ، يمكنني أن أشرح أني كنت غاضبة من الأمر و أنني ذهبت للبيت و هدأت من روعي
    Ich versuche doch zu erklären, das ich nicht länger diese Person bin. Open Subtitles أنا أحاول أن أشرح لكم أنني لست ذلك الشخص بعد الآن
    Ich stellte Blog-Einträge und Videos online und erklärte die Spielweise. TED وضعت بعض الردور ومقاطع الفيديو في المدونات على الانترنت أشرح فيها كيفية اللعب
    Ich zeige Ihnen mal, wo ein paar Pannen in der Evolution sein könnten. Okay, lassen Sie mich Ihnen das hier mal erklären. TED لأنني سأريكم أين يمكن أن تكون هناك أخطاء قليلة في التطوّر.حسناً، دعوني أشرح لكم هذا
    Ich möchte nur kurz erläutern, was das bedeutet. Open Subtitles سينضمون في مغامرة جديدة و جريئة و الآن أود أن أشرح فقط ما يعني هذا
    Nun, lassen Sie mich Ihnen erklären, dass der smarteste Mann überhaupt ein Schotte war. TED لذا دعونى أن أشرح لكم أن أذكى رجل أسكتلندى على الإطلاق بين الأسكتلنديين.
    Bevor wir diese Gesichter behandeln, sollte ich erklären warum ich mit einigem Recht über sie reden kann. TED قبل أن نتعمق في هذه الوجوه على أن أشرح عن أحقيتي في التحدث عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more