Ich bitte dich... vertrau mir wenigstens in bezug auf Rachel Banks! | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Ich liebe dich und bitte dich, das nicht geschehen zu lassen. | Open Subtitles | فأنا أحبك وأنا أطلب منك أرجوك لا تدع هذا يحدث |
Ich bitte Sie zum letzten Mal. Wir dürfen das nicht tun. | Open Subtitles | أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة |
Ich bitte Sie zum letzten Mal. Wir dürfen das nicht tun. | Open Subtitles | أطلب منك ذلك للمرّة الأخيرة لا يمكن أن نقوم بالتجربة |
Lily, bevor du etwas sagst oder machst, bitte ich dich um einen Gefallen. | Open Subtitles | ليلي ، ليلي ، قبل ان تقولي أي شي أطلب منك معروفاً |
Sonst muss ich Sie bitten zu gehen, bevor Sie den Tatort kontaminieren. | Open Subtitles | غير هذا سوف أطلب منك مغادرة مسرح الجريمة حتى لا تلوثيه |
Sag es noch einmal, und ich werde dich nie wieder fragen, versprochen. | Open Subtitles | قل لي لمـرة واحد فقط، ولـن أطلب منك ذلك مجدداً، أقسم |
Colonel, ich verlange von Ihnen, dass Sie noch eine Minute warten! | Open Subtitles | ايها العقيد , أننى أطلب منك فقط دقيقه أخرى واحده |
Ich bitte dich also, mir bei dieser Aufgabe zu helfen, und dir sonst nichts Unnötiges anzusehen. | Open Subtitles | لذلك أطلب منك مساعدتي بالمهمة الموجودة بين يديك و ليس بالنظر حيث لا تحتاج النظر |
Ich bitte dich nie um etwas, was du nicht tun möchtest. | Open Subtitles | لن أطلب منك يوما القيام بشيءٍ لا ترغب في فعله |
- Doch, ich bitte dich nur um Zeit. Wir müssen nur Geduld haben. | Open Subtitles | إننى أطلب منك أن تكون صبوراً إنها مسألة وقت فقط |
Ich bitte dich um was und du willst nicht helfen? | Open Subtitles | انا أطلب منك خدمة صغيرة وانت لا تريد مساعدتى ؟ |
Ich bitte dich nicht um Hilfe für einen Revolverhelden. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن تساعد متنازعين بالسلاح |
Ich bitte dich nur zu babysitten, wenn du nichts anderes vorhast. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن يحضن إلا إذا كان سوف لا تتداخل مع الخطط الخاصة بك. |
Ich bitte Sie, mir Vorsprung zu geben, damit das Ganze nicht eskaliert. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف |
Captain, ich bitte Sie zum letzten Mal, ich flehe Sie an: | Open Subtitles | أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك، |
Ich bitte Sie, mir zu trauen, und dabei habe ich Sie hinters Licht geführt. | Open Subtitles | ، أنا هنا أطلب منك أن تثق بي و أنا ألعب لعبة قذرة عليك |
Nach den ganzen Jahren in den du die Arbeit über eine Familie gestellt hast, bitte ich dich einmal deinen Job zu tun um diese Familie zu retten... | Open Subtitles | طوال هذه السنين و انت تفضل , عملك على عائلتك و المرة التي أطلب منك ان تقوم . . بعملك لانقاذ هذه العائلة |
Doch als Besitzer dieses Grundstücks, muss ich Sie bitten, sich davon fernzuhalten. | Open Subtitles | لكن كـمالكٌ لهذا العقار . علي أن أطلب منك البقاء خارجه |
Ich wollte dich fragen, ob du dafür bist, dass ich bleibe. | Open Subtitles | أردت أن أطلب منك أن تصوت من أجلي لكي أبقى |
Ich meine, ich verlange keine große Hingabe, aber ich will nicht für die Frau in die Bresche springen, mit der du wirklich schlafen willst. | Open Subtitles | أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها |
Ich hab Sie nicht darum gebeten, oder? | Open Subtitles | قمت تقريباً بكل شيء محرج كإلتقاط رداءك الصيفي من المغسلة. لم أطلب منك القيام بأيٍ من ذلك, أليس كذلك؟ |
Und ich würde dich niemals darum bitten, Fred. | Open Subtitles | وأنا لن أطلب منك القيام بذلك أبدا، يا فريد |
dass ich dich darum bitte, dich für jemand anderen zu schwächen, der Insel willen, um meinetwillen. | Open Subtitles | إنني أطلب منك أن تضعف نفسك لشخص آخر لأجل الجزيرة، لأجلي أنا |
Du tust nie, worum ich dich bitte. Immer soll ich alles tun, du nie. | Open Subtitles | أنت لا تفعل ابدا ما أطلب منك ولكنك دائما تريد مني القيام بما تشاء |