"أفسد" - Translation from Arabic to German

    • verderben
        
    • ruiniert
        
    • ruinieren
        
    • vermasselt
        
    • versauen
        
    • vermasseln
        
    • versaut
        
    • ruiniere
        
    • Mist
        
    • kaputt
        
    • vermassle
        
    • versaue
        
    • ruinierte
        
    • kaputtmachen
        
    • zerstört hat
        
    Ich will Ihnen das Essen nicht verderben, aber die Strafe war kein Zuckerlecken. Open Subtitles لا أريد أن أفسد عشائك يا صاح لكن كلامى لن يكون محبب كثيراً.
    Ich möchte nicht, dass sie noch mehr eurer schönen Sachen ruiniert. Open Subtitles لا أريد أن أفسد شيئًا من أشيائك الجميلة مرة أخرى
    ich wollte die Party nicht so früh ruinieren, aber.. Open Subtitles لم أريد أن أفسد الحفلة على الجميع .مبكراًهكذا،لكن.
    Endlich glauben sie, dass du tot bist, und ihr zwei vermasselt es. Open Subtitles لقد تمكنا أخيراً من إقناعهم أنك ميت والآن كلاكما أفسد الأمر
    Ich denke nur, ich wäre ein mieser Vater. Ich will das Kind nicht versauen. Open Subtitles أظنّ أنّي سأكون والداً فاشلاً ليس إلاّ، لا أريد أن أفسد هذا الطفل
    Aber wenn Sie´s vermasseln, heißt es: "Ab in die Poststelle!" Open Subtitles أفسد الأمر و سأعيدك الى ردهة غرفة البريد يا فتى
    Nein, nein. Ich möchte Ihnen nicht Ihr Weihnachtsfest verderben. Open Subtitles لا لا ، انا لا أريد أن أفسد عليك أعياد الميلاد
    Ich war so froh, zurück zu sein dass ich den Moment nicht verderben wollte. Open Subtitles كنت سعيداً لعودتى حتى إنى لا أتحمل أن أفسد تلك اللحظه
    Ich will ihnen das nicht verderben. Open Subtitles أنظر كم هما سعيدان اليوم لا أريد أن أفسد الأمر
    Meine Nacht ist ohnehin ruiniert. - Aber es ist völlig unnötig. Open Subtitles على كل حال ، إن نومى فى الليل قد أفسد و حقاً ، إننى لا أرى ضرورة لذلك
    Sag mir, das ihr den Schwanzlutscher gefasst habt, der eins meiner besten Shirts ruiniert hat. Open Subtitles أخبريني بأنّكم قبضتم على الحقير الذي أفسد واحدةً من أفضل قمصاني
    Sie öffnen die Tür für den Pizza Jungen nur in einem Höschen..... ich möchte ja ihren Tag nicht ruinieren, aber in meinen Augen, sind Sie auf jeden Fall die Geliebte. Open Subtitles وتجيبي على عامل البيتزا , بملابسك الداخليه لكي لاتدفعي له شيئاً لا أريد أن أفسد يومك ولكن من وجهة نظري, أنتِ عشيقته
    Ich hab es versaut, dabei wollte ich doch nur unsere Hochzeit nicht ruinieren. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أقوله أيضاً , موافقة ؟ لقد أخفقت , أنا فقط لم أرد أن أفسد زفافنا
    Das hat alles vermasselt. Open Subtitles ثم تركها تهرب لقد أفسد العملية كلها هل تمزح ..
    Wir sind immer hinter dem her, der was vermasselt hat. Ihre Art ist besser. Open Subtitles نحن دائما نلاحق الذي أفسد الأمر هذه الطريقة أفضل
    Sie ist jetzt glücklich, und will es mit mir nicht versauen. Open Subtitles إنها سعيدة الآن, إنها لا تريدني أن أفسد الأمر
    Ich will nicht alles versauen, indem ich zu schnell mache, wenn das ok ist. Open Subtitles وأنا لا أُريد أن أفسد كُل شيء بالمضي بسرعة أَعني، إذا كان ذلك يناسبك
    Ich will es nicht vermasseln, aber ich habe das Gefühl, dass ich nichts zu sagen haben. Open Subtitles لا أريد أن أفسد الأمر، لكن أشعر أنّ ليس لديّ ما أقول.
    Sorry, wenn das deinen Masterplan versaut, aus mir einen Super-Vampir zu machen. Open Subtitles أعتذر إذا أفسد ذلك خطّتكَ المُحكمة لتحويلي إلى مصّاصة دماء خارقة
    Ist er Atheist, ruiniere ich seinen Anzug, den niemand zu Gesicht bekommen wird. Open Subtitles وإن كان ملحداً، فأنا أفسد حلة لن يراها أحد.
    Wenn wir in ihrer Welt Mist gebaut haben,... ..sollten wir das nicht wieder gutmachen? Open Subtitles جنرال , إذا كنا نحن من أفسد الوضع هناك لابد أن نصلح هذا , أليس كذلك ؟
    Ich denke, ich kann jetzt keine Überraschungen mehr kaputt machen,... aber wie war eure Party? Open Subtitles متأكدة من أنّني لن أفسد أيّ مفاجآت بهذا الوقت، لكن كيف كانت حفلتك؟
    Vielleicht ist es nur der Traum eines Adoptivkindes, aber ich glaube einfach, wenn ich es nicht vermassle, könnte ich eine Familie haben. Open Subtitles لكنني لا أتوقف عن فكرة أنني إذا لم أفسد الأمر فقد أحصل على عائلة حقيقية
    Also setz dich wieder hin und halt die Klappe, bevor ich alles versaue, indem ich dir den Kopf abreiße. Open Subtitles لذا، لم لا تجلسي وتصمتي، حتّى لا أفسد كلّ شيءٍ بشقّ عنقكِ؟
    Ich töte den, der mich ruinierte. - Aber gern. Open Subtitles أرجو معذرتك في قتل الرجل الذي أفسد حياتي
    Aber dann denke ich an sein neues Leben, seine neue Familie, sein Kind... das will ich nicht kaputtmachen, nicht mal in seinem Fall. Open Subtitles لكن من ثم أفكر بشأنه ، تعرفين حياته الجديدة عائلة جديدة ، أبنه لا أريد ان أفسد الأمر لأي أحد
    Ich musste ausziehen, als Beweis, dass es die Ehe zerstört hat. Open Subtitles لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more