"أنها لم" - Translation from Arabic to German

    • sie nicht
        
    • Sie hat
        
    • Sie ist nicht
        
    • dass es nicht
        
    • Es war
        
    • Sie war
        
    • dass sie nie
        
    • sie es nicht
        
    • sie hätte
        
    Dabei hat sie einerseits herausgefunden, dass sie nicht allein damit ist. TED وخلال تلك العملية، اكتشفت أن أولًا, أنها لم تكن الوحيدة.
    Was soll ich tun, wenn meine Braut sagt, dass sie nicht heiraten will? Open Subtitles ماذا تفعلين حين تقول العروس أنها لم تعد تريد الزفاف مطلقا ؟
    Sie hat mich daran gehindert, meine Eltern zu beschützen, um euch beide nicht belästigen zu müssen. Open Subtitles إنها هي من حاولت إبعادي عن حماية والدي حتى أنها لم ترد ازعاجكم أنتم الإثنتين
    Ich habe vorhin die Tür offen gelassen. Ich hoffe, Sie ist nicht entwischt. Open Subtitles تركت الباب مفتوحاً عندما دخلت، آمل أنها لم تخرج
    Die Art und Weise wie es ablief, sagt mir, dass es nicht ihre erste Kostümparty war. Open Subtitles الطريقة التي اقتحموا بها البنك، يراودني شعور أنها لم تكن حفلتهم التنكريّة الأولى من نوعها،
    Ich wusste, Es war eine Frage der Zeit, bis das Amulett uns ruft. Open Subtitles عرفت أنها لم تكن سوى مسألة وقت قبل ان تقوم التميمة باستدعائنا.
    Wenn sie nicht mit dem Teufelszeug aufhört, wird sie eines Tages nochmal von jemandem verbrannt werden. Open Subtitles ولو أنها لم تتوقف عن الطرق الشيطانيه التى تتبعها يوم ما سيقوم شخص ما بحرقها
    Seither suchen alle nach ihr, in der Hoffnung, dass sie nicht gesunken ist. Open Subtitles منذ ذلك الوقت، كلّ قائد كان يبحث عنها ويتمنى أنها لم تغرق
    Als sie eingeliefert wurde, behauptete sie, nicht einmal schwanger zu sein. Open Subtitles عندما أدخلت الى العملية، ادعت أنها لم تكن أصلاً حامل.
    Sie gab uns Geschenke, obwohl sie nicht weiß, was wir mögen. Open Subtitles جلبت لنا هدايا، مع أنها لم تعرف ما الذي نحبه.
    Nun, die schiere Anzahl dieser Handäxte zeigt, dass sie nicht dafür geschaffen worden sein können, um Tiere zu schlachten. TED الآن، الأعداد الهائلة من هذه الفؤوس اليدويه يدل على أنها لم تصنع لذبح الحيوانات.
    Sagte, Sie hat nie gesehen, dass ihr Mann die Kinder schlug. Open Subtitles لقد قالت أنها لم ترى الزوج يضرب الأطفال من قبل
    Sie hat zwar nur sein Essen anbrennen lassen, aber er darf sich scheiden lassen. Open Subtitles رغم أنها لم تقم إلا بحرق طعامه سُمح له بطلاقها
    Sie hat keine Fortschritte gemacht. Open Subtitles شعرت أنها لم تحرز أي تقدم في الأشهر الماضية
    - Sie ist nicht tot. - Und mindestens 30. Open Subtitles ـ أنها لم تمت ـ أنها على الأقل في الثلاثين
    Ich meine... Tu mir einen Gefallen. Stell dir vor, Sie ist nicht bereits nach Brasilien gegangen. Open Subtitles حسنا, أفعلي لي معروفا وتخيلي أنها لم تذهب الي البرازيل
    Aber ich wette, Es war so präsentiert, dass es nicht in euren Köpfen hängen blieb. TED لكني اراهن أنها قدمت لكم بطريقة بحيث أنها لم تثبت في أذهانكم.
    Vielleicht sagten sie: "Man zwang mich", aber nie, dass es nicht passiert sei. TED مجدداً، ربما قالوا:" لقد أُجبرت"، ولكن لم يقولوا قط أنها لم تحدث.
    Ich muss zugeben, Es war nicht das, was ich mir für meinen ersten Tag "Down under" vorstellte. TED أعترف أنها لم تكن كما تخيلت بعد يومي الأول في الجنوب
    Sie war so weltfremd, dass sie nie von ihm gehört hatte. Open Subtitles لقد كانت بسيطة لدرجة أنها لم تسمع به من قبل
    Meine Urgroßmutter kannte das Wort "Feministin" nicht, aber das bedeutet nicht, dass sie es nicht war. TED لم تكن جدة أمي تعرف كلمة "نسائية" لكن هذا لا يعني أنها لم تكن كذلك.
    Ich sag's ja, sie hätte mir den Kredit sowieso nicht gegeben. Open Subtitles هذا يظهر أنها لم تنوي أعطائي القرض على أي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more