"أنَّ" - Translation from Arabic to German

    • als
        
    • dass
        
    • sein
        
    (Erzähler) Man sagt, als Kind fällt es einem leicht, sich Dinge vorzustellen. Open Subtitles يقولون أنَّ الشيء الرائع بكونك طفلاً هو أنَّهُ من السهل التظاهر
    Nun, es scheint, als ließe jemand Hinweise, echte Hinweise, direkt vor mir fallen. Open Subtitles لا أعلم، لكن يبدو أنَّ أحدهم يضع علامات معينة أمام طريقي مباشرةً
    Kein Kerl möchte hören, dass seine Freundin einen größeren Penis hatte als er. Open Subtitles لا أحد يحبُّ أن يسمع أنَّ صديقتهُ كانت تملكُ عُضواً أكبر منه.
    Ich behaupte, dass Verständnis mit der Fähigkeit zusammenhängt, die Perspektive zu wechseln. TED ادعائي هو أنَّ الفهم أمر له علاقة بقدرتنا على تغيير منظورنا.
    Wenn Kosygin rausfindet, dass Stanislofsky ihn verpfiffen hat, sind deine Probleme gelöst. Open Subtitles نعم عِندما يَكتشِف كوسيغين أنَّ ستانسلوفسكي قَد وَشى بِه، تَنتَهي مُشكلتُك
    Und dass Grandma uns davon abhalten wollte, Hexen zu sein, um uns zusammenzuhalten, das sollte doch auch berücksichtigt werden, nicht wahr? Open Subtitles و واقعة أنَّ جدَّتي أرادت أن تمنعنا من التحول لساحرات لتُبقينا معاً، فلابد أن يعني هذا شيئاً، أليس كذلك؟
    Ich wollte, dass er weiß, dass jeder viel mehr aushalten kann, als man sich vorstellt. TED أردته أن يعلم أنَّ كلًا منا له من المرونة ما يفوق تصورنا
    Du redest, als ginge es hier zivilisiert und gewaltfrei zu. Open Subtitles تتكلم كما لو أنَّ هذا المكان العظيمِ.. المكان السلمي المُتَحضّر
    Es ist, als ob die ganze Welt um uns zusammenfällt. Open Subtitles كما لو أنَّ العالم بأكمله يَنهارُ من حولنا
    als ob ich nicht genug Probleme hätte. Ich frage mich, wie viel Uhr wir haben. Open Subtitles كما لو أنَّ ما عِنْدي مشاكلُ كفايةُ أَتسائلُ ما الوقتَ ألآن
    Es ist, als wären meine Augen ein Teil von ihr geworden, eine Verlängerung ihres Körpers. Open Subtitles كما لو أنَّ عيني أصبحت جزءً منها.. امتدادًا لجسدها.
    Selbst wenn es nichts wird, ist unsere Begegnung für mich wichtiger als ein sogenanntes erfolgreiches Verhältnis. Open Subtitles أعتقد أنَّ إجتماعنا ببعضنا أكثرَ أهمية من نجاحِ علاقتنا.
    Ich sage nur, dass es hier noch mehr Gutes zu tun gibt. Open Subtitles ما أرغب بتوضيحه هو أنَّ هنالك خير أعظم على المحك هنا
    Ich habe mir wirklich Sorgen gemacht, dass dir etwas zugestoßen ist? Okay? Open Subtitles لقد كنتُ قلقٌ جداً، من أنَّ شيئاً قد حدث لك، حسنٌ؟
    Wisst ihr, dass unser Mann draußen ein paar Bullen zerlegt hat? Open Subtitles هل تعلم أنَّ رجلنا قتلَ بضعة رجال شرطة في الخارج؟
    Du denkst doch nicht, dass die Anomalie hier gewesen ist, oder? Open Subtitles لا تعتقد أنَّ الهالة قد تكون فُتحت هنا أليس كذلك؟
    Es ist nur, dass die meisten Männer mich versaut reden hören wollen. Open Subtitles كل مافي الأمر أنَّ معظم الرجال يحبون أن أتكلم بطريقة بذيئة
    Genau, auch wenn sein Körper tot ist, lebt seine Energie das Leben weiter. Open Subtitles بالرغم من أنَّ هو ميتُ تَبقي طاقتُه على معيشة الأنماطِ حياتِه السابقةِ
    Nein, alles was ich sage ist, dass die Ehe eine schöne Sache sein kann. Open Subtitles كلاّ، كلُّ ما أقوله، هو أنَّ هذا الزوّاج يمكنُ أن يكون شيئاً جميلاً.
    Ich wünschte, sein Vater könnte diese kostbaren Momente mit mir teilen. Open Subtitles أتمنى لو أنَّ بإمكان والده أن يشاركني هذه اللحظات الثمينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more