Wenn sie schwanger ist, müssen wir sie kriegen, ehe das Baby kommt. | Open Subtitles | إذا هي حبلى نحن يجب أن نصل إليها قبل أن تلد |
Laut den Vätern wird schwarze Magie sein Reich regieren, Wenn sie sein Kind empfängt. | Open Subtitles | حسب ما قاله الكبار إذا هي حبلت الوريث فالسحر الأسود سيحكم إمبراطوريته للأبد |
Bill! Wenn sie hier unten ist, gibt es nur einen Weg ihr zu helfen. | Open Subtitles | بيل إذا هي هُنا فقط طريقة واحدة لمساعدتها |
Wenn, Dann ist es noch nicht eingetragen. | Open Subtitles | إذا هي فعلت، ماذا يعني في النظام لحد الآن |
ob sie sie kontaktiert hat, als sie Zugang zu Echelon hatte. | Open Subtitles | للرؤية إذا هي سلجناليد عندما أعطى كيندل وصولها إلى المستوى. |
Und sie liegt nie falsch. | Open Subtitles | إذا هي لا تخطيء؟ |
Wenn sie so hübsch wäre wie Ihr, könnte sie mich reich belohnen. | Open Subtitles | إذا هي كَانتْ جميلة مِثْلك، هي يُمْكِنُ أَنْ أعطِني كُلّ الجائزة أردتُ. |
Wenn sie mit diesem Fall zusammenhängt, dann nur in dieser Hinsicht. | Open Subtitles | إذا هي تحصل على أيّ إتّصال إلى هذه الحالة، ذلك المدى منه. |
Selbst, Wenn sie es nicht verstehen kann. | Open Subtitles | بضمن ذلك مع السّلامة. حتى إذا هي لا تَستطيعُ فَهْمه. |
Wenn sie sie ablehnt, gibt es kein ethisches Problem. | Open Subtitles | إذا هي رفضت الغسيل ليست هناك معضلة أخلاقية |
Wenn sie so weit ist, holen wir Dr. Lev. | Open Subtitles | إذا هي قريبة، ثمّ نحن سندعو الدّكتور ليف. |
Wenn sie dachte, ich würde hier in die Luft gehen, warum hat sie uns dann bisher geholfen? | Open Subtitles | إذا هي كانت تعتمد على ثقتي، بأنّ أنا أمشي في هناك وفجّر المتفجرات، ثمّ الذي ساعدتنا إحصل على هذا بعيدا؟ |
Ich habe gesagt, Wenn sie das Team nicht leitet, würde ich es tun. | Open Subtitles | أخبرتها إذا هي لم تقد الفريق إلى الرؤوس الحربية، أنا. |
Wenn sie sich verlobte, erinnerte sie der Ring daran, was sie an der Ehe so hasste: | Open Subtitles | لكي إذا هي أبداً خَطبَ ثانيةً، الحلقة تُذكّرُها الذي كَرهتْ حول الزواجِ. |
Wenn sie das wirklich durchlebt, sollte sie mich hören. | Open Subtitles | إضافةً إلى، إذا هي حقاً تَعِيشُ ثانية هذه، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادرة على سَمْعي. |
Wenn sie vom Dach sprang, wie kam die Brille dann hierher? | Open Subtitles | إذا هي قفزت من السطح كيف ستأتي نظارتها هنا؟ |
Was kümmert mich das, Wenn sie keinen Spaß versteht. | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم بماذا تَهتمُّ؟ اللعنة عليها إذا هي لا تَستطيعُ أَخْذ نكتة. |
Wenn sie etwas vorhätte, hätte sie es längst getan. | Open Subtitles | إذا هي كانت ستتحرّك، هي كانت ستعملها حتى الآن |
Wenn's wahrscheinlich ist, Dann ist es möglich. | Open Subtitles | إذا كان هناك احتماليه إذا هي ممكنة |
- Dann ist es eine Ablenkung. | Open Subtitles | -كلا . إذا هي مضيعة للوقت. |
Ich kann nicht sagen, ob sie heiß ist oder nicht. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإخْبار إذا هي مثيرةُ أَو لَيستْ. |
Und sie liegt nie falsch. | Open Subtitles | إذا هي لا تخطيء؟ |