Ich dachte, er hätte sie, ging zurück, um ihn zu töten. | Open Subtitles | ــ لا أدرى إعتقدتُ أنه معه ثم عاد ليقتل القس |
Ich war mir unsicher ob ich Zeit habe aber Ich dachte mir es wäre vielleicht schön. | Open Subtitles | لم أكن متأكّدة أنني سأمتلكُ وقتاً لأقضيه مع الأندية الأخرى ولكنني إعتقدتُ أنّه سيكون ممتعاً |
Es tut mir furchtbar leid, Milord. Ich dachte, Sie wären schon weg. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، سيدي اللورد، إعتقدتُ بأنك قد خرجت من هنا |
Ich dachte, euch würden die Mittel ausgehen, um mich anzuwidern ... Irrtum. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك استنفذت الطرق التي تقززني به، لكن مرحباً مرة اخرى |
Und da Sie bar zahlen können, dachte ich, Sie sollten es sich ansehen. | Open Subtitles | إذا أنت تَعْرضُ نقدَ، إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَرى المكانَ على الأقل. |
- Ich dachte, die Last der Details würde Sie vom übergeordneten Ziel ablenken. | Open Subtitles | حتى عليّ؟ إعتقدتُ أنّ عبء التفاصيل سيشتت إنتباهك عن الهدف الذي أمامك. |
Ich dachte mir, der neue Job wäre meine Chance, ein wenig Geld zu verdienen. | Open Subtitles | إعتقدتُ ذلك الشغلِ الجديدِ الذي كَانَ عِنْدي كُنْتُ فرصتَي لجَمْع قليلاً مِنْ المالِ. |
Ich dachte endlich jemanden gefunden zu haben, auf den man sich verlassen kann. | Open Subtitles | نعم،فقط عندما إعتقدتُ ان الموقف كلة خلص وكُلّ شيء ماشي بسهولة |
Ich dachte, ich besuche dein kleines Studentenland. | Open Subtitles | مجنون. إعتقدتُ بأنّني أَزُورُ أرضَكَ الصَغيرةَ تَعَلّم. لطيف. |
Ich dachte... da ich nichts von Ihnen hörte... nach dem Begräbnis... | Open Subtitles | إعتقدتُ ذلك اني مش هسْمعُ منك أَعْني بعد الجنازةِ |
Ich dachte, es sei... Kommen Sie niemals unangemeldet hierher. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه لا تجيءُ هنا أَبَداً أَبَداً أبداً |
- Ich dachte, ich hörte... - Kenrick, was macht das Essen da? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني سَمعتُ كينريك هَلّ بالإمكان أَنْ تُوضّحُ ما هذا الصحنِ مِنْ الغذاءِ؟ |
Ich dachte, wir treffen uns mit Joan und Dick Jellico. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سنَعمَلُ شيءُ مَع جوان ودِكّ جيليكو |
Ich dachte, Sie sollten doch keine Bücher lesen, Rosemary? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك لا تقْرأُين الكُتُبَ روزماري |
Ich verstehe nicht. Ich dachte, er hat sie sich geliehen. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَفْهمْ إعتقدتُ بأنّه ياستعارُها فقط |
Ich öffnete ihn, weil Ich dachte, dass er Licht auf die Sache wirft. | Open Subtitles | فَتحتُه لأن إعتقدتُ هو قَدْ يَرْمي البعضَ يَعْثرونَ على كُلّ هذا. |
Ich dachte... Sie könnten vielleicht ein gutes Wort für mich einlegen. | Open Subtitles | إعتقدتُ بانك ممكن ان تضْعها في كلمة جيدة. |
Wissen Sie, Mr. Bond, Ich dachte immer, ich mochte Tiere. | Open Subtitles | تَرى، سّيد بوند، إعتقدتُ دائماً بأنّني مثل الحيواناتَ. |
Ich weiß, ich seh nicht so klasse aus, David, aber Ich dachte, du würdest dich freuen. | Open Subtitles | أُدركُ بأنّني لا أَبْدو وسيماً جداً يا ديفيد لَكنِّي إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ مسروراً لرُؤيتي |
Als kleines Mädchen dachte ich, wenn es immer bei mir ist, geschieht nichts Schlimmes. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة، إعتقدتُ أنّه طالما بحوزتي هذه، فلن يحدث أيّ شيء سيئ. |
Ich musste zur Vorlesung, aber Ich fand, sie ist super gelaufen. | Open Subtitles | لقد كانَ عليّ السؤال، لكن إعتقدتُ بأنهُ جرى بشكل حميد. |
Komm schon. Ich habe gedacht, dass wir gemeinsame Sache machen. | Open Subtitles | هيا إعتقدتُ بأنّنا كُنّا في هذا سوية هه؟ |