- Wir wissen, dass Sie hierher kamen, um El Pulpo zu erschießen. | Open Subtitles | نحن نعرف انك جئت إلى هنا لاطلاق النار إل بولبو. ماذا؟ |
Ich befand mich buchstäblich am Rand einer Klippe und hielt die Sterne und das Mondlicht bei ihrem Übergang fest, während das Mondlicht den El Capitan beleuchtete. | TED | كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر، ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته، ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان. |
Sie können sich vorstellen, wie das ist: Man ist auf der Insel und hofft Pinguine anzutreffen und dabei ist man mitten im El Niño, und es gibt keine Pinguine. | TED | و يمكنكم ان تتصوروا أن تكونوا على جزيرة تأملون رؤية طيور البطريق في نفس وقت حدوث إل نينو و لا تجدونها |
Ich habe dieses Mixtape in einer Schachtel aufbewahrt, zusammen mit Notizen und Postkarten, nicht nur von L. D., sondern aus allen Jahrzehnten meines Lebens. | TED | لقد احتفظت بشريط المنوعات هذا في صندوق مع رسائل وبطاقات بريدية، ليس من إل دي فحسب، من حياتي، بل لعقود من الزمان. |
Stattdessen hatte L. D. das Klassifizierungssystem der amerikanischen Kongressbibliothek verwendet, sogar mit Seitenzahlen, um mir Hinweise zu geben. | TED | بدلًا من ذلك، قد استخدمت إل دي نظام تصنيف مكتبة الكونغرس، بما في ذلك أرقام الصفحات، لتترك لي ألغازًا. |
Zumindest wissen wir jetzt, dass er kein Spion der Volksarmee ist. | Open Subtitles | على الأقل يدعمها هيو لَيسَ هو جاسوس بي إل أي |
La Vita Nuova, Il Cortegiano, den Rest kann ich nicht mal aussprechen. | Open Subtitles | لا فيتا نووفا جيناسيلي، إل كورتيجيانو كاسشنني، وبضعة آخرين الذين أنا لن المحاولة المستوية للإعلان. |
- Hallo. Leutnant Dade, Frachtabteilung. - McQuade, Texas Ranger, El Paso. | Open Subtitles | مرحبا ملازم دايد ، شحن بالسفن ماكوايد ، جوال تكساس إل باسو |
Ich bin drin, El Cid. Ich bin dabei. | Open Subtitles | ما زِلتُ معَكُم يا إل سيد ما زِلتُ معَكُم |
Du süßes kleines Gangsta Del Amore... El cacho de la cosmos. | Open Subtitles | أنت حبي شقي قليلا واكثر ذكاء كون إل كاتشو دي لا. |
Du warst viele Jahre auf diesem Planeten, Kal El. | Open Subtitles | لقد مكثت في هذا الكوكب سنوات عديدة يا كال إل |
Man geht zu den Restaurants wo es Hähnchen ohne haut gibt, und nimmt die haut die sie normalerweise wegschmeißen und eröffnet direkt nebenan ein Restaurant namens "El Pollo Skin-o." | Open Subtitles | تذهب لجميع المطاعم التي تنزع جلد الدجاج وتأخذ الجلد الذي رموه وتفتح مطعماً مجاوراً نسميه إل بولو جلدو |
Homeland Security hat ein schönes Foto von Ihnen, wie Sie in El Paso die Grenze überqueren, auf dem Weg nach Juárez. | Open Subtitles | الأمن الوطني لديه صورة لطيفة لك و أنت تعبرين الحدود في إل باسو في طريقك إلى خواريز |
Bitte unterlassen Sie es, meinen Mandanten noch einmal "El Mecanico" zu nennen. | Open Subtitles | أفضل ألا تشير إلى موكلي بـ " إل ميكانيكو " ثانيةً |
Sie sind nämlich gerade in der Hollywood Bowl in Los Angeles und hören dem L.A. Philharmonic Orchestra beim Spielen von Videospielemusik zu. | TED | اتضح أنهم في هوليود لوس أنجلس يستمعون إلى إل أي فيلهارمونيك يعزف موسيقى الألعاب الإلكترونية |
L.J. Sewell ist der erste Athlet im Diskuswerfen. | Open Subtitles | رمى القرص , المتسابق الأول إل جى سيويل من كلية برونكس |
Geschäftsleute, Politiker aus Austin, Freunde von L.B. Johnson, | Open Subtitles | رجال الأعمال والسياسيين من أوستن اصدقاء إل بى جى |
Wenn die Volksarmee wirklich da ist, solltet ihr keine Probleme haben. | Open Subtitles | إذا كانوا جماعة بي إل أي حقاً هناك عالجْوهم كتمرين |
Bin im Stau, die Auskunft kennt das Il Cantinori nicht, kauf dir ein Handy. | Open Subtitles | الجو مزدحم، لا يمكنني أن أتهجأ "إل كانتينوري" للوغد بالدليل، اشتري هاتفاً محمولاً |
Unsere Stadt wird verfolgt von dem Graffiti-VandaIen EI Barto. | Open Subtitles | من قبل مخرّب الرسومات المعروف بـ"إل بارتو" |
Du solltest irgendwann mal deinen Dad fragen, was er und Elle mir angetan haben. | Open Subtitles | لماذا تفعل هذا؟ عليكِ سؤال والدكِ حيال ما فعله هو و (إل) بي |
Ich gebe ja auch nicht an, mit LL Cool J gedreht zu haben. | Open Subtitles | حسناً ، فأنا للتو قضيتُ أسبوعاً بالتصوير مع (إل كول جي) فأنت لم تشاهدني و أنا أُثرثر معه |
L-Corp gibt dieses Wochenende eine Party. | Open Subtitles | - أجل - تستضيف منشآت (إل) حفل بعطلة نهاية الأسبوع |
2011 war ein besonderes Jahr. Es war das 100. Jubiläum des Geburtstages von Nordkoreas erstem großen Führer, Kim Il-Sung. | TED | 2011 كانت سنة مميزة، التي تصادف الذكرى 100 لميلاد القائد العظيم الاول ، كيم إل سونغ. |