"إليّ" - Translation from Arabic to German

    • mich
        
    • mir
        
    • ich
        
    • mit
        
    Du liebst mich nicht, rufst nicht an, brauchst mich nicht, bezahlst mich nicht. Open Subtitles أنت لا تحبني ولا تتصل بي ولا تحتاج إليّ ولا تدفع لي
    ich sagte dir doch, hör auf mich und du lebst länger. Open Subtitles كنت دائماً أقول لك إستمع إليّ أكثر تعيش مدة أطول
    Jedenfalls hast du Recht, sie sieht mich nur als Freund und das war's. Open Subtitles لقد كنت علي حق إنها تنظر إليّ وتري صديقاً هذا كل شئ
    ich mailte Wissenschaftlern, die Bezahlschranken umgingen, um mir ihre Wissenschaftsberichte und Fachzeitschriften direkt zuzusenden. TED راسلت علماءً، والذين جاهدوا لتخطي العوائق وأرسلوا المجلات الطبيّة والمقالات العلميّة إليّ مباشرةً.
    Wenn es mir nichts sagt, sagt es auch sonst keinem was. Open Subtitles و حين لا تتحدّث إليّ حتماً لن تتحدّث إلى الآخرين
    Es ist, als würde er mit mir sprechen, wenn er in mir drin ist. Open Subtitles يبدو وكأنه يتحدث إليّ عندما تكون بداخلي وكانه يمتلك صوت صغير خاص به
    ich lass' mich nicht anklagen. Ihr werdet mich in keinen Käfig zurück stecken. Open Subtitles فآتي إليكم مباشرة، لن توجه إليّ أية تهمة ولن تعيدونني إلى السجن
    Es stürmte auf mich zu, hob mich hoch, schleuderte mich durch den Raum, schlug mich bewusstlos. Open Subtitles ، رطض إليّ ثم حملني ، و بدأ يلقيني في أنحاء الغرفة و أغمى عليّ
    ich sah es in den Gesichtern der Leute, wenn sie mich ansahen. Open Subtitles لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ
    So, ab sofort spricht mich keiner mehr direkt an, ist das klar? Open Subtitles اسمعوا، من الآن فصاعداً لا يتحدث أي شخص إليّ مباشرة، أتفهمون؟
    So, ab sofort spricht mich keiner mehr direkt an, ist das klar? Open Subtitles اسمعوا، من الآن فصاعداً لا يتحدث أي شخص إليّ مباشرة، أتفهمون؟
    Nein, hören Sie nicht auf sie. Hören Sie auf mich, bitte. Open Subtitles لا , لا تستمع إليها إستمع إليّ , من فضلك
    Bitte, ich bin schon Stunden unterwegs. Bitte hören sie mich an. Open Subtitles رجاءاً ، لقد أمضيت في هذا ساعات أصغِ إليّ فقط
    Früher, wenn mich im Unterricht jemand ansah, den ich mochte, war es aus mit mir. Open Subtitles قبل فترةٍ طويلة في الفصل هذا الشخص الذي أحبّه نظر إليّ ولم أتحمّل ذلك
    Nein, ich versuche, lhr Leben zu retten. Hören Sie mir zu. Open Subtitles لا أنا أحاول أن أنقذ حياتك, لغرض إلاهي, استمع إليّ
    Dann hab ich ihr gesagt, es würde mir helfen, dich zurückzugewinnen. Open Subtitles وحينما لم يفلح ذلك، أخبرتها أن ذلك قد يعيدكِ إليّ
    Und ich hatte nicht den Eindruck, dass er mir einen Antrag macht. Open Subtitles بالتأكيد لم يكن لدي أدنى فكرة أنه أعتقد أنه يتقدم إليّ
    Mach Lärm, Milchschnitte! Pass auf! # Komm mir nicht vor's Gesicht und rede über Feminismus. # Open Subtitles قم بعمل بعض الضوضاء يا ابيض افحص ـ لا تأتي إليّ للتحدثي عن المساواة ـ
    Nur eins, als würde jemand zu mir kommen und irgendwas neues sagen. Open Subtitles لمرّة واحدة، أتمنّى أن يأتِ إليّ شخص ما ويقل جملة جديدة
    In meinem Wohnzimmer lag heute Morgen ein Baum, der sich mir entgegenstreckte wie die Hand Gottes. Open Subtitles عندما ذهبت للطابق السفلي في منزلي ورأيت شجرة في غرفة المعيشة وصلت إليّ كهبة إلهية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more