"إلى متى" - Translation from Arabic to German

    • Für wie lange
        
    • - Wie lange
        
    • Wie lang
        
    • Wie lange noch
        
    • Und wie lange
        
    • Bis wann
        
    • Wie lange muss
        
    • Wie lange willst
        
    • Wie lange wollen
        
    • Wie lange soll
        
    • Wie lange dauert
        
    • Wie lange haben
        
    • Wie viel länger
        
    Man sagt, Gegensätze ziehen sich an, aber keiner sagt, Für wie lange. Open Subtitles يقولون ان جذب الأضداد، لكنهم لا يقولون أبدا إلى متى.
    Für wie lange genau muss ich Ihre Beschattung noch ertragen? Open Subtitles إلى متى بالضبط يمكنني أن أتوقع أن تكون ظلّي في قضايا كهذه؟
    - Wie lange? Ehrlich, wie lange kannst du den Scheiß da draußen noch durchziehen? Open Subtitles حقا , إلى متى تعتقد أن الهراء الذي تفعله في الشارع سيدوم ؟
    So ist das? Wir komplizieren alles? - Wie lange machst du es? Open Subtitles حسناً ، أيها القاسي الكبير إلى متى ستبقي؟
    Wie lang wird es dauern, bis sie erzählen kann, was passiert ist? Open Subtitles إلى متى حتى يتم تحميلها لجسد جديد وتخبرهم بما حدث ؟
    Zurzeit können wir sie am Ärmelkanal in Schach halten, aber Wie lange noch? Open Subtitles ،لقد تمكنا من إيقافهم عند القناة الإنجليزية لكن إلى متى يستمر هذا ؟
    Sag's mir! Und wie lange werde ich noch hier bleiben müssen? Sag schon! Open Subtitles سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟
    Und Gott weiß Für wie lange. Open Subtitles و لكننا هنا الآن جميعاً و الله يعلم إلى متى سنبقى هنا
    Du hast mit deinem Leben abgeschlossen, und lebst noch, aber Für wie lange? Open Subtitles لو فكرت بالإستسلام لبقيت حياً لكن إلى متى ؟
    Ja. Er ist im Moment in großartiger Stimmung, aber Für wie lange? Open Subtitles أجل، إنّه في مزاج مذهل الآن، لكن إلى متى سيستمر؟
    Und Gott weiß Für wie lange. Open Subtitles و الله وحده يعلم إلى متى سنبقى هنا.
    - Wie lange hätte sie da überlebt? Open Subtitles إلى متى كانت ستحيا خارج الحاجز في اعتقادك؟
    Ich kann immer noch nichts sehen. - Wie lange wird das dauern? Open Subtitles مازال لايمكنني الرؤية إلى متى سيبقى هذا؟
    - Nur ein paar Fragen! - Wie lange bleiben Sie hier? Open Subtitles بعض الاسئلة لو سمحتم إلى متى ستمكث هنا.
    Wie lang und wie sehr diese Stadt leiden muss, hängt ganz von ihrer Bevölkerung ab. Open Subtitles إلى متى سيعانى مواطنى هذه المدينه شخ ما يعلم أين هؤلاء الرجال
    Wie lang würden Sie hier arbeiten, wenn Sie was anderes finden? Open Subtitles إلى متى ستظل تعمل بمكان كهذا إن كان بإمكانك العثور على وظيفة أخرى ؟
    Wie lange noch bis die Lust sicher zum atmen ist? Open Subtitles إلى متى حتى يمكننا تنفس الهواء بامان؟
    Es ist eine wunderschöne Welt, Matthew. Aber Für wie lange noch? Open Subtitles إنه عالم جميل يا (ماثيو)، ولكن إلى متى سيستمر هذا؟
    Sag's mir! Und wie lange werde ich noch hier bleiben müssen? Open Subtitles سيدي,فقط اخبرني إلى متى سأبقى في هذا المكان؟
    Bis wann? - ich werde es lhnen erklären. Open Subtitles .يبدو أنك بحاجة لمزيد من الوقت إلى متى ؟
    Was ich fragen will, ist, Wie lange muss ich das wohl noch machen? Open Subtitles أعتقد أنّ ما أطلبه هو إلى متى عليّ القيام بهذا بون أجر؟
    Und wie lange willst du jetzt sauer sein? Open Subtitles حسناً؟ ، إلى متى ستظلين حانقة هكذا عليَّ؟
    Wie lange wollen Sie mich hier festhalten? Open Subtitles الآن استمع إلى أيها الرقيب إلى متى سوف تتحفظ على هنا ؟
    Wie lange soll ich den Kindern noch sagen, dass er auf Geschäftsreise ist? Open Subtitles مازلتُ أنتظر مهاتفته إلى متى يُفترض أن أخبر الأطفال أنه سافر للعمل؟
    Sie wollten es entfernen. Wie lange dauert es, bis Sie das können? Open Subtitles قلت أنك ستجد طريقة لتخرجه إلى متى سنتركه بهذه الطريقة ؟
    Wie lange haben wir gewartet? Open Subtitles إلى متى إنتظرنا؟
    Wie viel länger müssen wir hier noch sitzen? Open Subtitles إلى متى علينا البقاء هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more