Nun ja, einer der Fahrer hätte jemanden ohne Taxameter aufnehmen können. | Open Subtitles | حسنا ، من الممكن ان احد هؤلاء السائقين التقط احدهم |
Wenn jemanden die Ehe satt und sauber macht, seine Gespräche minimiert und er nur ein paar Befehle wiederholt, dann war ich mit meiner Ratte verheiratet. | Open Subtitles | ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف |
einer von ihnen kam rein und da hab ich ihn überwältigt. | Open Subtitles | قللوا من تقديري جاء احدهم وكنت مستعد له ولدي سلاحه |
eine Information, ein Ereignis bringt jemandem zum Reden. | TED | جزء من المحتوى، حدث، يدفع احدهم للكلام. |
Als ich auf diesen Vers stieß, entdeckte ich noch einen. jemand fragte eine Lehrerin, | TED | وخلال ذلك الوقت مررت عبر هذا الشطر, ثم مررت بشطرِ اخر, سأل احدهم |
Aber dann wurde Mr. Bracket auf meine Arbeit aufmerksam und holte mich nach New York. | Open Subtitles | ولكن احدهم جذب انتباهي لوكالة براكيت ومنحني وظيفة جديدة في نيويورك |
Furious hat letzte Nacht auf jemanden geschossen. | Open Subtitles | سمعت أن فيوريوس أطلق النار على احدهم مساء أمس. |
Sie haben zugesehen, wie er jemanden ermordet hat und dachten, dass er Sie auch ermorden würde. | Open Subtitles | وقد رأيته يقتل احدهم وقد عرفت انه في امكانه ان يقتلك أيضا |
Sie haben zugesehen, wie er jemanden ermordet hat und dachten, dass er Sie auch ermorden würde. | Open Subtitles | وقد رأيته يقتل احدهم وقد عرفت انه في امكانه ان يقتلك أيضا |
was falsch daran ist, wenn sich jemand in sie verliebt, was falsch daran ist, wenn sie sich in jemanden verliebt? | Open Subtitles | ما العيب اذا وقع احد ما بحبها ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟ |
Genau. Wenn ich jemanden erschießen wollte, hätte ich meine eigene Waffe benutzt. | Open Subtitles | بالضبط ، اذا كنت اريد ان اطلق على احدهم كنت سأستعمل سلاحى ، لماذا احتاج لهذا |
2 mit Lähmung, 3 mit verlorenem Sehvermögen,... einer mit geplatztem Trommelfell und einer mit ausgekugelter Hüfte. | Open Subtitles | اثنان مع شلل 3 مع فقدان البصر و احدهم انفجرت طبلة اذنه و ورك مفكوكة |
Wenn du's verkackst und einer von denen löst Alarm aus: ... | Open Subtitles | إذا أفسدت هذا الأمر و ضعط احدهم على صافرة الانذار |
Es fraß jemandem den Arm ab. Kaum eine defensive Haltung. | Open Subtitles | هذا الشيء مضغ يد احدهم هذا ليس دفاعًا عن النفس |
Sie können doch vor jemandem essen und trotzdem nichts sagen. | Open Subtitles | هيا مازلت تستطيع الاكل وانت تتكلم مع احدهم |
Das Risiko... dass du einen auf diesem Boot triffst, ist minimal. | Open Subtitles | أتدركين مدى ضألة الاحتمالات أن يكون احدهم على متن السفينة |
Rianne hat einen geheiratet, den Vater des Babys. Sie hat Angst vor Roger. | Open Subtitles | ريان تزوجت احدهم ، وهو والد طفلها وهي تخشى ان تقول لوالدها |
Diesmal war's eine rote Ampel, als gerade jemand über die Kreuzung kam. | Open Subtitles | وفي هذه المرة مررت في ضوء احمر وقطع احدهم مفترق الطرق |
In einem Zug, wo sein Freund erschossen wurde. | Open Subtitles | علي متن القطار حيث قتل احدهم صديقه خمني من؟ |
Angenommen ich hätte ein Auto, das ich sehr liebe, und jemand tritt dagegen, dann wäre das so schlimm, als hätte man meine Freundin getreten. | Open Subtitles | تعلمين , مثلا اذا كان لدي سيارة ووقعت بحب سيارتي واحدهمقام بركل السيارة سوف اشعر بالسوء كما لو ان احدهم ضرب صديقتي |
eines Tages kommt einer von der Eisenbahn und sagt: | Open Subtitles | يوما ما اتى احدهم من السكة الحديد لرؤيتي |
Irgendwer ist in den Ausrüstungsschrank der Yankees gestern in Cleveland eingebrochen. | Open Subtitles | احدهم إقتحم غرفة تبديل ملابس فريق اليانكيز في كليفلاند البارحة |
Sie redete eigentlich nur noch von Dämonen und Engeln. irgendjemand hat sie beeinflusst, Mr. Constantine. Die haben ihr eine Gehirnwäsche verpasst, deswegen ist sie gesprungen. | Open Subtitles | الوحوش و الملائكه,اظن ان احدهم غسل دماغها و جعلها تقفز من السطح |