"اخرج" - Translation from Arabic to German

    • Verschwinde
        
    • raus
        
    • weg
        
    • Geh
        
    • Verschwinden Sie
        
    • Steig aus
        
    • Aussteigen
        
    • Hau ab
        
    • Runter
        
    • Verschwindet
        
    Also, egal wer du bist und was du hier willst, Verschwinde von hier. Open Subtitles والآن، أياً ما تكونه، وأياً كان ما تفعله اخرج من هنا فحسب
    Verschwinde, oder muss ich dir erst die Hosen strammziehen? Open Subtitles اخرج من هنا، ايها الذنب القصير أو سوف اضعك على ركبتي واضرب بالحزام سروالك اخرج الآن
    Ich kam nicht raus, sondern war im Wasser und bekam Prednison-Spritzen, Xanax und Sauerstoff ins Gesicht. TED لم اخرج من البحر, لكن كنت في الماء اخذ الجرعات المناعية, اخذت اكسانا واوكسجين للوجه
    Also, raus mit Ihnen. Fangen Sie sich ein paar Kugeln ein. Open Subtitles حسنا , سيدى اخرج الى هناك وتلقى بعضا من الرصاص
    Ich tue mein Bestes. Ich werde dich anrufen, sobald ich hier weg bin, okay? Open Subtitles انا ابذل قصارى جهدي , سأكلمك بعد ان اخرج من هنا حسنا ؟
    Geh jetzt hinaus, Johan. Ich will mit Anna reden. Open Subtitles يوهان , اخرج قليلاً اريد التحدث لأنا بإنفراد
    Behalten Sie sie. Verschwinden Sie, und nehmen Sie Ihre Zahnpasta mit. Open Subtitles احفظ هذا، و اخرج من هنا و خذ معجون اسنانك معك
    Verschwinde, und lass dich nicht mehr hier blicken. Verschwinde! Open Subtitles اخرج من هنا، لا أريد رؤيتك هنا بعد الآن، هي ارحل
    Verschwinde! Los! Sieh, dass du wegkommst! Open Subtitles اخرج من , هنا اخرج من هنا , اذهب , اخرج من هنا
    Verschwinde, du Perversling, oder ich schlage dich windelweich! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد او اصفعك يا سخيف
    Verschwinde, du Perversling, oder ich schlage dich windelweich! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد، او اصفعك يا سخيف
    Ich bleibe zu Hause. Du hast doch nur Schiss in der Hose, sonst gar nichts. Jetzt Verschwinde schon. Open Subtitles ستخرس وتتراجع عن هذا، هذا ما ستفعله، والآن اخرج إلى هنا.
    Verschwinde doch mit der Irren. Leck mich, du Hängetitte. Open Subtitles اخرج من هنا و وخُذْ خندقَكَ الشاذَّ مَعك.
    Sir, kommen Sie raus und legen Sie die Hände aufs Auto. Open Subtitles سيّدي، اخرج من السيارة وضع يديك على السيارة، من فضلك
    Du kriegst jetzt richtig Ärger, du kleiner Scheißer! raus hier! Du bist krank! Open Subtitles لقد وقعت في مشكلة أيها الصغير القذر اخرج مِن هنا أيها المريض
    Okay, ich möchte hier einen Arzt haben, und dann möchte ich hier raus. Open Subtitles حسنا,أريد ان ترسلوا طبيبا و من ثم أريد ان اخرج من هنا
    Haltet euch da raus! Woher wisst ihr das alles? Wer seid ihr? Open Subtitles اخرج من هذا الموضوع كيف عرفت على كل هذا من انت؟
    Viel Spaß, Kinder. Denkt dran, seid nett zueinander. weg von mir, du schusseliger Idiot. Open Subtitles تذكّروا أولادي، أن تعاملوا بعضكم بعضاً بلطف اخرج من هناك أيّها المزعج الأحمق
    Du sturer Bock! raus da und Geh in Deckung! Open Subtitles ايها الماعز العجوز , اخرج من هنا واتخذ لك ساترا
    Verschwinden Sie, bevor ich Sie ins Gefängnis werfen lasse! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    Steig aus und folge mir. Open Subtitles اخرج من هذه السيارة ، هل تسمعني ؟ اخرج ، ماهوني ، اخرج الى هناك واتبعني
    Aussteigen und ans Fenster kommen! Open Subtitles ماذا تفعل! اخرج من سيارتي! اذا كانت هناك مشكلة , تعال لنافذتي!
    Du kleiner Mistkerl. Du Hau ab, das ist zwischen mir und meinem Jungen. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    Runter vom Platz! Oder ich erklär eure Mannschaft zum Verlierer! Open Subtitles أخرج من الملعب الآن اخرج من الملعب الآن وإلا سأعاقب فريقك
    Verschwindet hier! Gott verdammt! Open Subtitles اخرج من هنا، عليك اللعنه إذا لم تفعل ستموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more