Vergleicht man die Daten, die beides, Dichte und Vielfalt, zusammenhalten, ist es möglich, ein präziseres und tauglicheres Ergebnis zu erreichen. | TED | غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه |
Könnte ich ihn erreichen, würde er mir vielleicht etwas über Julia verraten. | Open Subtitles | اذا استطعت ان اصل الية فربما يخبرنى مكان جوليا |
ich komme also hin und da sind sechs Frauen, von 183. | TED | وعندما وصلت هناك كان هناك فحسب 6 نساء من اصل 183 دولة |
Wo, zum Teufel, bin ich und wie komme ich nach Cedar City? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق ما هذا بحق الجحيم ؟ وكيف اصل الى مدينه الارز بحق الجحيم |
Wäre ich nur früher dort gewesen und hätte irgendwie helfen können. | Open Subtitles | تمنيت فقط ان اصل عاجلا كنت قد ساعد بطريقة ما |
Matvey versichert mir, Lapta sei der Ursprung von Baseball und eurem englischen Cricket. | Open Subtitles | ماتيفي يؤكد ان اللابتا هى اصل لعبه البيسبول الامريكيه ولعبتكم الانجليزيه الكريكيت |
Ich möcht heute noch ankommen. Bei deinem Tempo... | Open Subtitles | استعجالى انى اريد ان اصل قبل الاسبوع المقبل! |
Meine Frau ist zu Hause und brät 'n Steak. Das könnte verledert sein, bis ich da bin. | Open Subtitles | لأن زوجتي تطبخ شريحة لحم بالمنزل والتي سوف تبرد عندما اصل الى هناك |
Um das große Ziel zu erreichen, müssen wir bereit sein, entsprechende Opfer zu bringen! | Open Subtitles | أن اصل الى الهدف الأسمى لا بد من التضحية |
Ich habe versucht ihn zu erreichen und ihn nur weiter runter gestoßen. | Open Subtitles | حاولت ان اصل اليه فتسببت في دفعه الى مسافة ابعد |
Ich war derjenige, der dir sagte die Topfgriffe so auf dem Herd so zu drehen, dass ich sie nicht erreichen konnte. | Open Subtitles | انا من اخبرتك ان تضعي قبضة الابريق بإتجاه الفرن لكي لا اصل اليها |
Nur einige wenige Tag und ich komme zu den Hilfsbedürftigen. | Open Subtitles | فقط اقل من يوم واحد و اصل إلى مساعدة الناس |
Aber jetzt sehe ich manchmal ein Wort vor mir, aber ich komme nicht dran, und ich weiß nicht, wer ich bin oder was ich als Nächstes verliere. | Open Subtitles | واحيانا ارى الكلمات امامي و لا استطيع ان اصل اليهن , لا اعرف من انا , ولا اعرف ماذا سأخسر بعد ذلك |
Das wird immer so weitergehen, bis zu einem bestimmten Punkt, vielleicht im Algebra- oder Trigonometrie-Unterricht und ich komme nicht mehr weiter. | TED | وسيستمر هذا الى اشهر، و سنين، وعلى طول الطريق حتى اصل الى نقطه، ربما اكون فيها في درس الجبر او درس المثلثات واكون حينها فقدت الاهتمام |
Wenn du mich weiter anbrüllst, komme ich nie an. | Open Subtitles | اسمعي , اذا استمريت بالصراخ عليّ لن اصل اليك ابدا |
Dafür komme ich gerade mal bis zum Mississippi. | Open Subtitles | لا استطع الحصل على المزيد ولكن عندما اصل النهرميسيسيبي. |
Bleib da, bis ich dort bin. Dann warte auf mich. | Open Subtitles | حسنا , انتظر حتى اصل اليك وعندها يمكنك ان تنتظرنى بالخارج |
Denkst du wirklich, ich würde den Ursprung des Midnight Rangers nicht kennen? | Open Subtitles | انت حقاً تظن باني لا اعلم اصل حامي الليل؟ |
Ok, dann mal los, damit wir noch im Hellen ankommen. | Open Subtitles | حسنا، لنذهب لاني اريد ان اصل قبل الظلام |
Es wird noch viel chaotischer, wenn ich da bin. | Open Subtitles | لأن الامور ستُصبح اكثر فوضوية حالما اصل هُناك. |
Ich frage nach der menschlichen Abstammung, Dinge, die wir als unseresgleichen erkennen wuerden, wenn sie hier mit uns in diesem Saal sitzen säßen. | TED | أنا أسأل عن اصل البشر، أصلنا نحن أسأل عن المخلوقات التي نتعرف على أنها مثلنا تلك التي لو كانت معنا في تلك الغرفة |