"اقترف" - Translation from Arabic to German

    • machte
        
    • begangen
        
    Unser Rudel machte einen riesigen Fehler, als wir uns weigerten, uns zurückzuziehen. Open Subtitles قطيعنا اقترف خطأ شنيعًا مع مصّاصي الدماء وذلك حين رفضنا التراجع.
    Dass er einen Fehler machte. Er hat den falschen Typ. Open Subtitles رأيي أنّه اقترف خطئًا، وباغت الشخص الخطأ.
    Wir haben einen Verräter in unserer Mitte. Er machte soeben seinen letzten Fehler. Open Subtitles ثمّة خائن بيننا، ولتوه اقترف خطأه الأخير.
    Nun, Oberst, wer von uns hat nun Verrat begangen? Open Subtitles الآن ، أيها الكولونيل من منا اقترف الخيانة ؟
    Sein Name war John James, und in jenen Tagen hielt das Militär dich als Geisel fest, wenn ein Mitglied deiner Familie ein Verbrechen begangen hatte, bis die Familie sich selbst stellte. TED واسمه كان جون جيمز، وفي تلك الأيام، إذا اقترف أحد أفراد عائلتك جريمة، فإن الجيش سيحتجزك كفدية، حتى يسلم المجرم من عائلتك نفسه.
    Aber ein gewisser ehemaliger kollege von mir machte einen großen fehler. Open Subtitles لكن هناك وفت ... لذكر مثال واحد زميل سابق لي ... ، الذي اقترف غلطة كبيرة غلطة حياته
    Er machte einen Fehler und tat etwas Schlimmes, Unverzeihliches... aber er hat dafür bezahlt. Open Subtitles لقد اقترف خطأً وفعل أمراً فظيعاً لا يُغَفر له، و...
    Nun, er machte Fehler ... vermeidbare Fehler. Open Subtitles والآن، اقترف أخطاءً... واجتنب أخرى
    Doch dann machte er diesen schrecklichen Fehler. Open Subtitles لكنه حينها اقترف أكبر خطأ له.
    Er machte gerade seinen letzten Fehler. Open Subtitles فإنّه قد اقترف خطأه الأخير
    Er sagte, dass er einen Fehler machte. Open Subtitles لقد قال أنه اقترف خطأ.
    Er machte einen schlimmen Fehler. Open Subtitles لقد اقترف خطأ فظيعاً.
    Er machte Fehler. Open Subtitles اقترف اخطاءً
    Wie viele Roboter weltweit... - haben jemals ein Verbrechen begangen? Open Subtitles كم روبوتاً في العالم اقترف جريمه ؟
    Aber die Wahrheit ist, ein Fehler wurde begangen. Open Subtitles ولكن في الحقيقة هناك خطأ اقترف
    Hat er solche Untaten begangen, soll er sterben, sagt der Herr, unser Gott. Open Subtitles إذا اقترف أيّ من هذه الفظاعات "... سيموتبالتأكيد،كما يقولالرب "
    Doch selbst, als man ihn mit Lobpreisungen und Ruhm überhäufte, wusste Themistokles in seinem Herzen, dass er einen Fehler begangen hatte. Open Subtitles رغم كل المجد والثناء الذيإنهالعليهفيمابعد.. عرف (ثيميستوكليس) من أعماقه أنه اقترف خطأ.
    Michael Vick hat einen großen Fehler begangen. Open Subtitles (كما ترين فإن (مايكل فيك قد اقترف خطأ فادح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more