War er. Jetzt ist er mehr ein auf Abruf stehender Spezialist. | Open Subtitles | كان كذلك، الآن هو اختصاصي تحت الطلب أكثر منه طبيب |
Glycon war in seinem Land König. Jetzt ist er König der Schwertkämpfer. | Open Subtitles | جليكون كان ملك فى بلاده الآن هو ملك المبارزين. |
Er hat viele Schlachten gewonnen. Jetzt ist er nur noch ein Vormund. | Open Subtitles | رَبحَ العديد مِنْ المعاركِ الآن هو مجرّد ولي أمر |
Aber Jetzt ist es unten am anderen Ende des Ganges. | Open Subtitles | لكن الآن هو أسفل قرب النهاية الأخرى للقاعة |
Die Frage ist, welche Art von Einfluss wird das auf unsere Kultur haben und was wird das für die Frauen bedeuten? | TED | السؤال الآن هو ، ما هو نوع هذا التأثير هل سيكون على ثقافتنا، وما هو الذى سيعنيه بالنسبة للنساء؟ |
Jetzt kann ich nur noch hoffen... dass er 'ne zweite Chance für angemessen hält. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما أستطيع فعله الآن هو الأمل أن يعطيني فرصة ثانية |
jetzt ist der perfekte Zeitpunkt, damit unsere Freunde von meiner Erfahrung profitieren können. | Open Subtitles | -أجل، الآن هو الوقت المثالي لأني أريد لأصدقائنا الإستفادة من تجربتي الشخصية |
Jetzt ist er zeitweise bewusstlos, womöglich septischer Schock. | Open Subtitles | الآن هو يتصبب عرقاً ,ويدخل في غيبوبة ثم يفيق ربما هو مصاب بالعفن |
Jetzt ist er tot, und ich muss alle Türen zwischen uns zumachen und mit diesem Schlüssel verschließen. | Open Subtitles | الآن هو ميت، و عليّ أن أغلق كلّ الأبواب بيننا و أقفلهم بهذا المفتاح |
Jetzt ist er tot... und Sie haben seinen Job. | Open Subtitles | و الآن هو ميت و أنت أخذت عمله يا لسخرية القدر |
Jetzt ist er tot, von chinesischem Gift. | Open Subtitles | و يعاملني كأني ميت حسناً الآن هو ميت بالسم الصيني |
Er hätte auf meinem Vater hören sollen, Jetzt ist er ein Gesetzloser. | Open Subtitles | . هو كان يجب أن يستمع إلى أبى ، الآن هو مجرم |
Ich will wissen was sie mit Mr. Greenwald gemacht hat. Ich meine, er hatte den ganzen Tag immer wieder einen viel zu schnellen Herzschlag, und Jetzt ist er stabil. | Open Subtitles | , كان قلبه يتوقف طوال اليوم و الآن هو مستقر |
Es war bis 2 Uhr aufregend. Jetzt ist es nur noch Folter. | Open Subtitles | كان الأمر مثيراً حتّى الثانية صباحاً الآن هو مجرّد تعذيب |
Und Jetzt ist es im Trockner. Und, Schatz, ich hätte dir das schon früher erzählt... | Open Subtitles | و الآن هو في المجففة ، و عزيزي كان يجب أن أخبرك بهذا |
Also, Jetzt ist es Zeit mit denen abzurechnen, die uns verraten haben. | Open Subtitles | ... إذاً الآن هو وقت تصفية الحسابات مع الأشخاص الذين خانونا |
Die einzige Frage ist nun, stehen Sie Ihrer Freundin und Förderin bei in der Stunde der Not, oder konzentrieren Sie sich auf Ihre Ambitionen? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الآن هو ما إذ كنت ستّقف بجانب زبونتَك و صديقتك في ساعة حاجتَها، أو ما إذ كنت ستركّز على طّموحك. |
Vielleicht können Sie Ihr Volk jetzt nur noch... durch die Erinnerung retten. | Open Subtitles | و السبيل الوحيد للحفاظ على شعبك الآن هو الحفاظ على ذكراهم |
Meinst du wirklich, jetzt ist der richtige Zeitpunkt, solch eine Entscheidung zu treffen? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنّ الآن هو الوقت المناسب لاتخاذ قرار كهذا؟ |
Er ist jetzt unser Chef, der die Raumflüge verteilt. | Open Subtitles | و الآن هو رئيسنا و هو الذي كلف رواد الفضاء بالمهام المختلفة |
(Becky) nun ist er aufgeregt, weil er das Haus für ihren Empfang herrichtet. | Open Subtitles | و الآن هو عصبي جداً لإعداد المنزل لاستقبالها |
Ich weiß, dass du es vorhattest. Vielleicht ist jetzt der beste Zeitpunkt. | Open Subtitles | أدري بأنك كنت تخطط لهذا، لربما الآن هو الوقت المناسب |
Houston an Washington. Nach einer Umkreisung ist es jetzt weg vom Radar. | Open Subtitles | هيوستن إلى واشنطن لقد تتبعناة لمدار واحد، الآن هو خارج الشاشة |
Tatsächlich bekennen sich alle westlichen Regierungen mit Ausnahme der Regierung Obama zu Sparmaßnahmen – und Obama kann kein neues Konjunkturpaket durch den Kongress bringen. Die Frage lautet: Was müssen die Kürzer und Streicher glauben, um ihre Strategien zu rechtfertigen? | News-Commentary | والواقع أن كل الحكومات الغربية، باستثناء إدارة أوباما، ملتزمة بالتقشف ـ والآن بات أوباما عاجزاً عن تمرير حزمة جديدة من التحفيز عبر الكونجرس. والسؤال الآن هو: بأي شيء ينبغي لأنصار الخفض والتقليص أن يؤمنوا لتبرير سياساتهم؟ |
Wissen Sie was? Es ist lustig, aber jetzt ist die Situation wieder sehr ähnlich. | TED | هل تعرفون؟ هذا طريف، لكن الآن هو ضرب من ذلك مجدداً. |