Ich habe angenommen, dass das Geständnis erzwungen war, aber ich war geschockt, als ich herausfand, dass es von meiner ehemaligen Schwiegermama war. | Open Subtitles | حسنا كنت قد بدأت للشك أجبر على الاعتراف، ولكن نعم لقد صدمت عندما علمت كان لي السابق الأم في القانون. |
mit Dank an den ehemaligen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Staffan de Mistura, für seine Dienste und seine Führungsstärke an der Spitze der UNAMI, | UN | وإذ يتقدم بالشكر لستافان دي ميستورا، الممثل الخاص السابق للأمين العام، على عمله وقيادته القوية للبعثة، |
Das ist genau der Typ Frau, auf den mein Ex scharf war. | Open Subtitles | هذه هية نفس نوعية الفتاة التي سيواعدها حبيبي السابق لو باستطاعته |
Der ehemalige Kommissionär sagte, unser allergrößte Feind kommt immer von innen. | Open Subtitles | المفوّض السابق علّمني، العدو الأكبر لقوّة الشرطة دائمًا من الداخل. |
Mohamed T. El-Ashry (Ägypten) Senior Fellow, Stiftung für die Vereinten Nationen, und ehemaliger Vorsitzender und Geschäftsführer der Globalen Umweltfazilität | UN | زميل أقدم، مؤسسة الأمم المتحدة والرئيس السابق والرئيس التنفيذي لمرفق البيئة العالمية |
Schlaf nie mit wem, wenn du hörst, dass dein Ex-Freund heiratet. | Open Subtitles | إياكِ أن تعاشري أحداً وقتما تعرفين بخبر زواج صديقك السابق |
mit dem erneuten Ausdruck seiner nachdrücklichen Unterstützung für die Moderationstätigkeit des ehemaligen Präsidenten Nelson Mandela mit dem Ziel, eine friedliche Lösung des Konflikts in Burundi herbeizuführen, | UN | وإذ يكرر تأكيد دعمه القوي لما يقوم به الرئيس السابق نيلسون مانديلا من جهود من أجل تيسير التوصل إلى تسوية سلمية للصراع في بوروندي، |
Darüber hinaus enden diese Zahlungen mit dem Tod des Mitglieds oder ehemaligen Mitglieds. | UN | وعلاوة على ذلك، يبطل الدفع أو المدفوعات عند وفاة المشترك أو المشترك السابق. |
Der Rat spricht dem ehemaligen Präsidenten Mandela erneut seinen Dank für seine Vermittlungsbemühungen aus. | UN | ويؤكد المجلس مجددا امتنانه للرئيس السابق منديلا لما بذله من جهود تيسيرية. |
Soll man seinem Freund sagen, dass man immer noch mit seinem Ex wohnt. | Open Subtitles | ام أن تخبر صديقك الجديد انك لا زلت تعيش مع صديقك السابق |
Tatsächlich denke ich, das es cool ist, wenn du mit meinem Ex herumhängen willst. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنه لا مانع إن كنت تريد التسكّع مع زوجي السابق |
Was würdest du tun, wäre dein Ex in 'ner Band, und du sollst die Vorgruppe sein? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تفعلين لو كان صديقكِ السابق في فرقه؟ و أرادوا أن تفتحي لهم إستعراضهم |
Er war der ehemalige Ölminister Nigerias unter Präsident Abacha und, natürlich zufällig, auch ein verurteilter Geldwäscher. | TED | حسنا، وكان وزير النفط السابق لنيجيريا تحت الرئيس أباشا، ويحدث ذلك فقط غاسلي أموال المحكوم عليهم أيضا. |
Wenn Sie die Gelegenheit haben, besuchen Sie das ehemalige Stasi-Gefängnis in Berlin und machen Sie eine Führung mit einem ehemaligen politischen Häftling, der Ihnen erklären wird, wie das funktionierte. | TED | إن سنحت لك الفرصة، قم بزيارة السجن السابق للستاسي في برلين واحضر جولة إرشادية مع سجين سياسي سابق سيشرح لك كيف عمل هذا. |
Keizo Takemi (Japan) Leitender Vizeminister für Gesundheit, Arbeit und Wohlfahrt ehemaliger Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Japans | UN | وزير الدولة السابق للشؤون الخارجية اليابانية. |
Dein Ex-Freund bestimmt darüber, ob dein neuer Freund das Rennen gewinnen wird? | Open Subtitles | إذن، هل سيحدد حبيبك السابق إن كان حبيبك الجديد سينال المنحة؟ |
Wir sollten uns einen Mitternachtsfilm ansehen, wie in alten Zeiten. Oh mein Gott. | Open Subtitles | يجب علينا مشاهدة فيلم الليلة في المساء كما كنا نفعل في السابق |
Das wird schon wieder. Ich habe mit meinem Exfreund auch so was durchgemacht. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام، حدث لي نفس الأمر مع صديقي السابق. |
Wir können jetzt mehr Arten züchten als je zuvor, unter kontrollierten, natürlichen Bedingungen, für glücklichen Fisch. | TED | يمكننا استزراع أصناف أكثر بكثير من السابق في ظروف طبيعية وتحت السيطرة لإنتاج أسماك سعيدة. |
Es riecht, als hätte der letzte Mieter Affen gehalten oder so. | Open Subtitles | يبدو أن المستأجر السابق كان لديه قرود أو ما شابه. |
In Kathmandu haben mich Frauen begleitet, die früher selbst Sex-Sklaven waren. | TED | في كاتماندو، رافقنني نساء كُنّ في السابق من رقيق الجنس. |
Ich dachte, ich hätte Ihren Ex-Mann aus dem Gerichtssaal geworfen, Rechtsberaterin. | Open Subtitles | ظننتُ أني قدّ طردتُ زوجكِ السابق من المحكمة أيتها المستشارة؟ |
Verzeihen Sie, es ist nur, dass... der alte Doktor einen Bart hatte. | Open Subtitles | أرجو المعذرة، الامر وما فيه أن الطبيب السابق كان لديه لحية. |
Liegt vielleicht daran, dass mein letzter Freund ein gemeingefährlicher Irrer war. | Open Subtitles | بالطبع لم يساعدنى أن صديقى السابق كان رجل آلى قاتل |
letztes Jahr haben wir einen Dekorateur aus Chicago... diesen Teil des Hotels instand setzen lassen. | Open Subtitles | حقيقة نحن احضرنا مهندس الديكور من شيكاغو العام السابق لتجديد هذا الجزء من الفندق |
Ich hatte gerade ein langes Gespräch mit meinem früheren Sekretär Uribe. | Open Subtitles | لقد أتيت مباشرة بعد محادثة طويلة معر سكرتيرى السابق يوريبيه |