"العشرين" - Translation from Arabic to German

    • Jahren
        
    • zwanzigsten
        
    • Jahre
        
    • zwanzig
        
    • zwanzigste
        
    • XX
        
    • den
        
    • Zwanziger
        
    Richtig? Was aber ist in den letzten 20 Jahren passiert -- wir kamen von einem Sparquote von 10 % zu einer negativen Sparquote. TED اليس كذلك؟ اذا، ما حدث هو، في خلال العشرين عاما الماضيين ذهبنا من معدل ادخار 10 بالمئة إلى معدل ادخار سلبي.
    Das ist es, was Martin Asher seit 20 Jahren wortwörtlich macht. Open Subtitles هذا ما كان يفعله مارتن آشر طوال العشرين سنة تقريباً.
    Internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems und Folgemaßnahmen zu der zwanzigsten Sondertagung UN التعاون الدولــي على مكافحة مشكلة المخــــدرات العالــمية ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين
    unter Begrüßung des zwanzigsten Jahrestags des Regionalzentrums, UN وإذ ترحب بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء المركز الإقليمي،
    20 Jahre... 20 Jahre lang habe ich an nichts anderes gedacht! Open Subtitles خلال العشرين سنة الماضية, هذا كل ما كنت أفكر فيه.
    Zeugen beschrieben die Angreiferin als attraktive Blondine Ende zwanzig. Open Subtitles وصف الشهود القاتل بأنة أمرآة شقراء جذابة فى العشرين من عمرها
    Nein, zwanzigste, aber eine Delta-Dynastie, relativ unbekannt. Open Subtitles لا جزء من العشرين معروف إلى حدٍّ ما وأقل تَذكّرَ
    Was habe ich in den letzten 20 Jahren so Schreckliches getan? Open Subtitles حسناً، ما الشيء السيء الذي فعلته في العشرين عاماً الأخر؟
    In den letzten 20 Jahren haben wir das im Grunde gelöst. TED وعلى مر العشرين سنة الماضية، تمكنا من حل هذا الأمر بشكل أساسي,
    In den letzten 20 Jahren haben Menschen begriffen, dass Wissenschaft eine Menge mit Essen zu tun hat. TED في العشرين سنة الماضية ادرك الناس ان العلم لديه الكثير ليقدمه في مجال الغذاء
    Seit 1989, in den letzten 20 Jahren, hat das Land jedes Jahr eine doppelstellige Wachstumsrate hervorgebracht. TED منذ عام 1989م, حققت الدولة معدلات رقمية مضاعفة بصورة سنوية عبر العشرين عاماً الماضية.
    In den letzten 20 Jahren hat die Entwicklungswissenschaft dieses Bild komplett gestürzt. TED في العشرين سنة الماضية، غير علم التطور النفسي للإنسان هذه الصورة تماما.
    Und das ist nur eine von aberhunderten von Studien der letzten 20 Jahren, die das tatsächlich aufzeigt. TED وهذه ليست إلا واحدة من مئات ومئات الدراسات خلال العشرين سنة الماضية التي برهنت على ذلك.
    Internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems und Folgemaßnahmen zu der zwanzigsten Sondertagung UN أولا التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية ومتابعة الدورةالاستثنائية العشرين
    Internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems und Folgemaßnahmen zu der zwanzigsten Sondertagung UN ثانيا التعاون الدولــي على مكافحة مشكلة المخــــدرات العالــمية ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين
    1. begrüßt den zwanzigsten Jahrestag der Gründung des Instituts der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung; UN 1 - ترحب بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛
    betonend, wie wichtig es ist, im Jahr 2011 den zwanzigsten Jahrestag der Schlieȣung des Atomwaffentestgeländes Semipalatinsk zu begehen, UN وإذ تؤكد أهمية الاحتفال في عام 2011 بالذكرى السنوية العشرين لإغلاق موقع إجراء التجارب النووية في سيميبالاتينسك،
    Der Patient im Buffalo Gen war 20 Jahre alt, mit erstklassiker Herzfitness. Open Subtitles ذاك المريض كان في العشرين من العمر وفي أتمّ الصحّة القلبية
    Sehen Sie, i-ich bin fast 20 Jahre mit meiner Frau verheiratet. Open Subtitles انظر . انا متزوج من زوجتي منذ حوالي العشرين عام
    Der Kern des Initialreaktors ist über die letzten 20 Jahre zerfallen. Open Subtitles قلبُ مفاعل التشغيل فسد كلّيّاً على مرّ السنوات العشرين الماضية.
    Ich weiß, ich bin keine zwanzig mehr, aber das ist gar nicht so übel. Open Subtitles أعرف أنني لست في العشرين من العمر لكنني لست سيئة أيضاً
    betonend, wie bedeutsam der bevorstehende zwanzigste Jahrestag des Unfalls für die weitere Stärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Untersuchung, Milderung und Minimierung der Folgen der Katastrophe von Tschernobyl ist, UN وإذ تؤكد أهمية الذكرى السنوية العشرين القادمة للحادث في زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل دراسة آثار كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها،
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 58/6 vom 3. November 2003, in der sie beschloss, den Unterpunkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen und diesen Unterpunkt vor Beginn der XX. Olympischen Winterspiele zu behandeln, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/6 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الذي قررت فيه أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند الفرعي المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“ وأن تنظر في هذا البند الفرعي قبل الدورة العشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية،
    Trainiert wurde das neuronale Gedichtenetzwerk mit den Werken der Dichtungen des 20. TED وقد دُربت الشبكة العصبية الشعرية على أشعار كثيرة من القرن العشرين.
    Ich bin froh, dass Sie mich das fragen, Lloyd gerade heute nämlich hab´ ich zwei frischgebügelte Zwanziger hier in meinem Portemonnaie. Open Subtitles أنا مسرور للغاية ...أنك سألتنى هذا يا لويد. لأنه تصادف أن معى ورقتين ...من فئة العشرين و إثنان من فئة العشرة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more