Wenn unser Treffen ein Problem darstellt, dann tun Sie es nicht. | Open Subtitles | إذا واجهت صعوبات في اللقاء هذا المساء ، فنتنازل عنه |
dann müssen wir die operative Sicherheit erhöhen und den Treffpunkt ändern. | Open Subtitles | ثم علينا أن نزيد من الأمن العمليّاتيّ ونغيّر مكان اللقاء |
Falls ihr ihn später seht, bestellt ihm doch schöne Grüße von Courtney. | Open Subtitles | لو رآه أحد من أصدقائك فأخبره بتحيه كورتناي له اللى اللقاء |
Ich hab so viel zu erledigen. Okay, Tschüss. Hinterlasst eine Nachricht. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأشياء لأعملها حسنا, إلى اللقاء اترك رسالة |
- Bis dann, Joey. Bis demnächst. - Bis bald. | Open Subtitles | الى اللقاء يا جوى, سأراك لاحقا الو هل توبى شيروود موجودة ؟ |
- Wir sehen uns nach den Feiertagen. - Ja. Bis dann. | Open Subtitles | اظن انني سأراك بعد الاسـتراحه نعم , الى اللقاء |
Au revoir! | Open Subtitles | نحن سنقوم برحلة بحرية الى التفاحة الكبيرة و نبدأ حياتنا الجديدة الى اللقاء |
Setz dich in die Ecke, hör etwas Musik, keine Ahnung. Okay, bis dann. | Open Subtitles | فقط أجلس في الزاوية وأسمع بعض الموسيقى, لا أعرف, حسناُ الى اللقاء |
Tut mir Leid. Ich rufe dich an, wenn ich zurück bin. Bis dann. | Open Subtitles | . أنا آسفة ، سأتصل بك حينما أعود إلى اللقاء |
Halt dich von der Rennbahn fern. Geh ins Kino oder so. Bis später dann. | Open Subtitles | إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء |
Ich rufe dich dann später wieder an. Auf Wiedersehen. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أتصل بك لاحقاً إلى اللقاء الآن |
Nein, ich werde nicht-- Ist klar. Bis dann. | Open Subtitles | نعم، كلا سانصرف الان نعم بالتاكيد، نعم الى اللقاء. |
Und iss nichts, was ich dir nicht erlaubt habe. - Bis später, Mom. | Open Subtitles | ـ لا تأكلي اي شيء قبل ان اتفحصه ـ الى اللقاء امي |
In bin den ganzen Tag in der Bank. Wir sprechen später. Ciao. | Open Subtitles | أنا هنا في البنك, كل يوم , لنتحدث قريباً إلى اللقاء |
Adiós, Senores. Bis später, Vater. | Open Subtitles | إلى اللقاء أيها السادة سوف أراك لاحقاً يا أبى |
Tschüss. Sie sind schön. Alle Frauen sind schön. | Open Subtitles | الى اللقاء ايتها الجميلة كل النساء جميلات |
- Du kannst die Karten jetzt wieder weglegen. Also bis bald * Klicken * | Open Subtitles | يمكنك وضع الكروت جانباً الآن إلى اللقاء يا ريموند |
Bis dann, Versager. Wir sehen uns auf der Witzseite. | Open Subtitles | إلى اللقاء أيها الحقير أراك في الجريدة الهزلية |
Jericho war ein Treffpunkt, für den Fall das unsere Mission fehlschlägt. | Open Subtitles | . كانت جيركو نقطة اللقاء في حالة فشلنا في مهمتنا |
Morgen bin ich zurück, dann zeige ich Ihnen eventuell, wie man Omelette macht. Au revoir. | Open Subtitles | ولكنى سأعود غدا,وربما اعلمك كيف تصنعين الاومليت ,الى اللقاء. |
Der Samstags-Tanz im Club ist immer gut für ein oder zwei Trennungen. | Open Subtitles | حفلة رقص ليلة السبت بالنادي مناسبة دوما لانفصال أو اثنين .. الى اللقاء |
Im Grunde... haben wir doch wohl alles gesagt, was besprochen werden musste. | Open Subtitles | لم نقل أكثر مما يجب أن يقال أليس كذلك؟ إلى اللقاء |
Auf Wiedersehen, Mr. Solo. Vielleicht ein andermal? Gute Landung, alter Junge. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا سيد سولو , ربما نراك مرة أخرى هبوط سعيد يا صديقى |
Er sagt Hallo, wenn er geht, Auf Wiedersehen, wenn er kommt. | Open Subtitles | يقول مرحبا عندما يريد المغادره ويقول الى اللقاء عندما يأتي |
Vom ersten Treffen bis zur Ziellinie des ersten Rennens erfüllte es alle meine Vorstellungen. | TED | من ذلك اللقاء الأول إلى نهاية خط السباق كان كل شيء حلمت به. |
Mit beachtlichem Befangen machen wir uns an ein Interview mit diesem neuen Gerät. | TED | بقليل من التخوف نلتقي في هذا اللقاء مع هذه الالة الجديدة. |