Wir gehen zurück ins Jahr 1920, und ich möchte Japan betrachten. | TED | و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان. |
Und bei allen östlichen Religionen außer Japan war das Niveau gleich. | TED | وكل الديانات الشرقية فيما عدا اليابان كان لها نفس المستوى. |
Wahrscheinlich hat ein Krankenhaus in Japan neue Geräte angeschafft und die alten nach Nepal gespendet. | TED | ربما ما حدث في مستشفى في اليابان أنهم طوروا معداتهم وتبرعوا بالقديمة إلى نيبال. |
Manchmal scheinen Sie sagen zu wollen, Japans Wohlstand sei schlecht für Amerika. | Open Subtitles | أنتم تجعلون أحيانا الأمر يبدو وكأن إزدهار اليابان هو سيء لأمريكا |
Die USA sind an der Spitze, Japan hat es auch geschafft; China liegt weit hinten. | TED | الولايات المتحدة في القمة اليابان حققت الهدف والنتيجة المرجوة؛ الصين تحتاج شوطًا طويلًا لتصل. |
Und natürlich auch seine Konsumentenmärkte wie die Europäische Union, Japan, und natürlich, die Vereinigten Staaten. | TED | وبعدها بالطبع لديها مناطق استهلاك مثل الإتحاد الاوربي , اليابان وطبعاً الولايات المتحدة الأمريكية. |
Was meinen Sie damit, Doc? Die besten Sachen kommen aus Japan. | Open Subtitles | ماذا تقول يا دوك جميع الأشياء الجيدة تصنع في اليابان. |
Sie wissen, in Japan ist der, der den Mord gesteht nicht unbedingt der, der ihn verübte. | Open Subtitles | أنت تعرف في اليابان الشخص الذي يعترف بأنه القاتل ليس بالضرورة أن يكون هو الفاعل |
Japan erregte Aufsehen, als es im Gegenzug für den Bauauftrag des Antriebsystems keinen Kandidaten aufstellte. | Open Subtitles | اليابان نشرت فى الاخبار عن تخليها عن إختيار مرشح كبديل لمقاولة تكامل الأنظمة الفرعية |
Man sagt, das ist eines der unheimlichsten Häuser in ganz Japan. | Open Subtitles | يقولون إنه واحد من أكثر المنازل المسكونة في اليابان كلها |
Manche sagen, er wäre in Europa, andere meinen, er wäre in Thailand oder Japan. | Open Subtitles | البعض يقولون أنه في أوروبا والبعض يقولون أنه في تايلند ربما في اليابان |
In Japan, sind da etwa alle Frauen, die Dauerwelle und Lippenstift tragen, Prostituierte? | Open Subtitles | ،في اليابان أي امرأة ذات شعر مُجعد وتضع أحمر شفاه تُعتبر عاهرة؟ |
Ich habe nie darüber nachgedacht, was Japan oder meine Familie erwarten könnte. | Open Subtitles | حتى اليوم، لم أفكر حقاً بشأن عائلتي و مستقبل اليابان بجدية |
Dies wird als große Ehre betrachtet, weil Waffen seit 1971 in Japan verboten sind. | Open Subtitles | الآن، هذا يعتبر شرفا كبيرا لأن الأسلحة النارية محظورة في اليابان منذ 1971 |
Ostasien: Japan, Korea, China, etc. -- ein Drittel der Weltbevölkerung lebt dort, | TED | اسيا الشرقية : اليابان , كوريا , الصين ان ثلث العالم يعيش هناك |
Sie liegen in den Vereinigten Staaten, in Europa und Japan. | TED | انما هي في الولايات المتحدة .. والاتحاد الاوروبي .. وفي اليابان |
Aber im Jahr 2007 haben zwei bemerkenswerte Individuen, Shinya Yamanaka aus Japan und Jamie Thompson aus den USA eine verblüffende Entdeckung gemacht. | TED | لكن في العام 2007، شخصيتين رائعتين، شينيا ياماناكا من اليابان و جامي تومسون من الولايات المتحدة، قاما بإكتشاف مذهل. |
Sie wären die Zukunft Japans gewesen, wenn sie den Krieg überlebt hätten. | Open Subtitles | من أجل اليابان بعد الحرب هم الذين يجب أن يستمروا بالعيش |
Dies passierte vor zwei Jahren im Norden Japans. | TED | وهذا ما حدث في اليابان منذ عامين، في شمال اليابان. |
Nach zehn Jahren befinden sich viele der japanischen Verschlüsse im sogenannten Eastern Garbage Patch (östlicher Müllstrudel), während unsere die Philippinen verschmutzen. | TED | بعد عشر أعوام، الكثير من أغطية اليابان هي في ما نسميه رقعة القمامة الشرقية بينما تلوث أغطيتنا الفلبين |
Ich reiste mit ihnen ins japanische Meer, wo sie Riesenquallen trafen. | TED | واحياناً أأخذهم الى بحر اليابان حيث يقابلون قنديل بحر كبير |
Wir wissen, Japan ist das Land der aufgehenden Sonne. | TED | نحن نعلم أن اليابان هي أرض الشمس المشرقة. |
", dann bin ich Japaner, da ich in den letzten 25 Jahren so viel Zeit wie möglich in Japan verbracht habe. | TED | فإنني إذن ياباني، لأن عشت كلما أمكنني أثناء السنوات الـ 25 الماضية في اليابان. |
Im 9. Jahrundert während der Tang-Dynastie brachte ein japanischer Mönch die erste Teepflanze nach Japan. | TED | في القرن 9 للميلاد إبَّان عهد أسرة تانغ، أدخل راهب ياباني أول نبتة شاي إلى اليابان. |
Präsident Li Hung-Chang will die Halbinsel Liaotung den Japanern überlassen. | Open Subtitles | الحاكم ( لي ) يقرر أن يترك شبه جزيرة " ليادونغ " إلي اليابان |
In dieser Hinsicht vertritt Kuba den Standpunkt, dass es die Staaten unterlassen sollen, extraterritoriale oder einseitige Zwangsmaßnahmen oder Gesetze anzuerkennen, zu beschließen oder durchzuführen, was auch einseitige Wirtschaftssanktionen und andere Einschüchterungsmaßnahmen einschließt. | UN | كما أن اليابان مصممة أيضا على بذل المزيد من الجهود لتعزيز القانون الجنائي الدولي انطلاقا من التزامها المتمثل في انضمامها إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في السنة الماضية. |
Zudem hat Hatoyama in ungestümer Weise versucht, das Wahlprogramm der DPJ und seine eigenen öffentlichen Zusagen zu erfüllen. Hierzu gehören die Einstellung der Nachschubunterstützung für die US-geführte Seegebietsüberwachung im Indischen Ozean, die Verringerung der japanischen Unterstützung für die in Japan stationierten US-Truppen und eine Revision des bilateralen Stationierungsabkommens. | News-Commentary | لقد حاول هاتوياما على عجل تلبية بيان الحزب الديمقراطي الياباني وتعهداته الانتخابية العلنية. وهذا يشتمل على عدم تجديد الدعم لعملية الحظر التي تقودها الولايات المتحدة في المحيط الهندي، والحد من دعم القوات الأميركية التي تستضيفها اليابان على أرضها، وإعادة النظر في اتفاقية وضع القوة الثنائية. |