Sehen Sie, wenn er nicht umgekehrt wäre, hätten wir ihn niemals geschnappt. | Open Subtitles | أتعرفين ، لو انه لم يعود ما كنا سنقبض عليه ابداً |
Aber das schreckliche Verbrechen, dessen er bezichtigt wird, hat er nicht begangen. | Open Subtitles | ولكن الجريمة المروعة يا سيدي التي يتحدثون عنها، انه لم يرتكبها. |
Er hatte Respekt vor dir. Er hat dich nicht mal geküsst. | Open Subtitles | لقد احرتكٍ كان ذلك واضحاً حتى انه لم يحاول تقبيلك |
Er hat Cross 20 Jahre nicht gesehen. Er wusste nicht mal, dass er noch lebt. | Open Subtitles | قال انه لم يرى كروس منذ عشرون عاما ولا يعرف حتى ان كان حيا |
Man sagt, Er ist nicht wirklich weg, solange wir an ihn denken. | Open Subtitles | كلا، الناس يقولون انه لم يرحل حقاً ان بقيت اتذكره |
Sie war es nicht. Es war es. Das war nicht der Geist eines Kindes. | Open Subtitles | انها لم تفعل , بل هو من فعل انه لم يكن عقل طفلة |
Er war ja nicht irgendwas Normales, wie ein Kommunist oder Anarchist. | Open Subtitles | يبدو انه لم يكن شخصا عاديا كان إشتراكي أَو فوضوي |
Ich habe Dad noch nicht erreicht. Er ist noch nicht zurück. | Open Subtitles | انا لم احادث ابي حتى الان انه لم يعود بعد |
Es ist mir egal auf welche Art, solange er nicht zu viel Geld deswegen verpulvert. | Open Subtitles | انا لم اهتم بطريقة او بأخرى طالما انه لم ينفق الكثير من المال عليه |
Also wurde er nicht von einem unwiderstehlichen Impuls beherrscht. | Open Subtitles | اي بمعنى انه لم يكن تحت تاثير ، النزوة التي لاتقاوم |
Ich fände es gut, wenn er nicht käme. | Open Subtitles | فما استقاموا لكم فاستقيموا بدلا انه لم تأتي على الإطلاق. |
Und dann merkte er plötzlich, dass er nicht durch normale Pflanzen und Büsche lief. | Open Subtitles | وبعد ذلك فجأة أكتشف انه لم تكن مجرد نباتات عادية او شجيرات كان يحاول ان يهرب منها |
Zu schade, dass er nicht zum Zauberer von Oz gehen konnte. | Open Subtitles | من السيء انه لم يستطيع زيارة ذلك الساحر العجوز أوز، و |
Er hat meinen Film immer noch nicht gesehen, den ich über Miles Helling gedreht habe und der den Ehrenpreis "Beste Dokumentation" gewonnen hat? | Open Subtitles | هل تعرفين انه لم يرَ فلمي لحد الان؟ الفلم الذي عملته عن مايلز هولنك الفلم الذي فاز بأفضل برنامج وثائقي ؟ |
Er hat mir einen Heiratsantrag gemacht. Woraufhin ich gleich Schluss gemacht habe. | Open Subtitles | من الواضح انه لم يكن يحبني ولم يكن سيطلب مني الزواج |
Er hat sicher nicht das Beste aus Mitchell rausgeholt, das kann ich dir sagen. | Open Subtitles | من المؤكد انه لم يظهر أفضل ما في ميتشل يمكنني إخبارك بذلك الان |
Ich sagte doch, Er ist nicht schlecht, Baby! | Open Subtitles | نعم, أخبرتك انه لم يكن الا طفل لعين |
Agent Baker, Er ist nicht mit rausgekommen. Lassen Sie das Gebäude sichern. | Open Subtitles | بيكر ، انه لم يغادر سندخل الان |
Er ist nicht auf der Liste, die ich Ihnen gab. | Open Subtitles | انه لم يكن بالقائمه التى اعطيتُك اياها |
Ich weiß, so haben Sie es nicht gemeint, aber ich habe kein Geld. | Open Subtitles | انا اعرف انه لم يكن هذا قصدك لكنى لا احمل اية نقود |
Kaum zu glauben, aber Er war nicht auf dem Heimweg von einer Kostümparty. | Open Subtitles | صدق او لا تصدق انه لم يكن عائدا للمنزل من حفلة تنكرية. |
- Er ist noch nicht zurück. Darf ich fragen, wer dran ist? | Open Subtitles | انه لم يعد بعد, هل يمكن لي أن أسأل من المتصل؟ |
Und er sagte, dass er nie wirklich Angst gehabt hat. | TED | وقال انه لم يكن خائفاَ حقاَ من هذا بتاتاَ. |
In drei Jahren hat er sich seltsamerweise nie an eines herangemacht. | Open Subtitles | أنا فقط أستغرب قليلا انه لم يعمل علاقة بأي منهن |