Seht, welch ein Fluch auf eurem Hasse ruht, dass Liebe eure Freuden töten muss. | Open Subtitles | انظروا للكارثة التى نمت من كراهيتكما لقد وجدت السماء الوسيلة لقتل سعادتكما بالحب |
Andere argumentieren, dass sie mit wahrer Liebe zu tun haben soll. | Open Subtitles | ثمة وجهة نظر أخرى بالطبع، أمر له علاقة بالحب الحقيقي |
lieben Sie sich selbst so, dass Sie auch andere lieben können, grenzenlos und bewertungsfrei. | TED | اغمر نفسك بالحب حتى تفيض على الآخرين. بدون حواجز وبدون أحكام. |
Arm sein hat einen Vorteil. Man wird um seiner selbst geliebt. | Open Subtitles | الفقراء يتمتعون بميزة واحدة فقط يعرفون متى يحظون بالحب لشخصهم |
Jeder kann sich verlieben und blindlings glücklich sein, aber nicht jeder kann ein Skalpell zur Hand nehmen... und ein Leben retten. | Open Subtitles | بإمكان أي شخص أن يقع بالحب ويكون سعيد لكن ليس بمقدور أي شخص أن يلتقط مبضع وينقذ حياة الآخرين |
Wie kannst du mit jemanden einmal schlafen und glauben, dass du in sie verliebt bist? | Open Subtitles | كيف لك ان تحكم على علاقتك بالحب مع انسانة مارست معها الجنس مرة واحدة؟ |
Drum Liebe mäßig. Für mich und sich dankt Romeo, mein Kind. | Open Subtitles | لذلك إنعمي بالحب يا إبنتي فسيشكرك روميو نيابة عن كلينا |
Kinder, wenn es zur Liebe kommt, dann sind die besten Beziehungen diese, die natürlich entstanden sind, | Open Subtitles | يا اطفال .. عندما يتعلق الامر بالحب افضل علاقة تكون هي العلاقة التي اتت طبيعية |
Heute bin ich so mit Liebe erfüllt, ich kann jedem alles verzeihen. | Open Subtitles | اليوم، أنا مليئةٌ بالحب و يمكنني مسامحة أي شخص لأي شئ |
"... ein Gefühl von Liebe. Sie macht die besten Haferflocken-Rosinen-Kekse überhaupt," | Open Subtitles | يشعرون بالحب ، إنها تصنع أفضل كعك شوفان على الإطلاق |
Aber es war ein tolles Gefühl zu bluten, Schmerz und Liebe zu empfinden. | Open Subtitles | ولكن من ناحية أخرى، الإحساس بالنزيف أمر جيد، الشعور بالألم، الشعور بالحب. |
Deshalb muss man lieben, um unglücklich zu sein, oder lieben um zu leiden, oder an zu viel Glück zu leiden... | Open Subtitles | ولذلك، فإن أردتي ألاَّ تكوني سعيدة، فعليك بالحب. أو .. أن تحبي المعاناة، أو المعاناة من وفرة الحب. |
Manche Menschen lieben, werden aber nicht wiedergeliebt. | Open Subtitles | اعذرني سيدي .هناك بعض الناس من يقعون بالحب |
Man bekommt im Leben nur zwei große lieben. | Open Subtitles | يعلم الجميع أنك تحظين بالحب العظيم مرتين فقط في حياتك |
Sie wurden geliebt, hatten Familie und waren glücklich. | Open Subtitles | فكانا كما هما , الجميع يحظى بالحب , و لديهم جذور و سُعداء كما يريدون |
Ich wollte nur einmal wissen, wie es ist, sehr geliebt zu werden. | Open Subtitles | ولكني أرغب، ولو لمرّة واحدة أن أشعر بالحب الحقيقي |
Sie wollen sich sicher fühlen. Und sie wollen sich geliebt fühlen. | Open Subtitles | يريدون أن يشعروا بالآمان يريدون أن يشعروا بالحب |
Ich konnte mich nie verlieben. Ich konnte nie die ideale Frau finden. | Open Subtitles | لم أقدر أبداً أن أقع بالحب بسبب عدم عثوري على المرأة الكاملة |
Leni bleibt am Fenster stehen, so traurig und allein, und fürchtet, dass sie sich verlieben wird... | Open Subtitles | بقيت ليني أمام النافذة و هي حزينة و وحيدة و خائفة جدا من أن تقع بالحب |
Sich niemals selbst verlieben zu dürfen, das muss doch schrecklich sein für dich. | Open Subtitles | كما تعلم ،لا تستطيع أبداً الشعور بالحب لابد أن هذا صعب جداً عليك |
- Ich war 15! Du warst 16 und wir waren verliebt. | Open Subtitles | أنا كنت 15 أنتِ كنتِ 16 و كنا واقعين بالحب |
17 die sehr verliebt waren und deren Liebe erwidert wurde und 15 stark Verliebte, die gerade verlassen wurden. | TED | 17ممن كانوا يهيمون بالحب تمسكوا بحبهم و 15ممنهم تنازلوا عن حبهم |
Vor kurzem habe ich das Buch "love Leadership" von John Hope Bryant gelesen. | TED | أنا قرأت مؤخرا كتاباً بعنوان "القيادة بالحب" جون هوب براينت. |