"بالغت" - Translation from Arabic to German

    • übertrieben
        
    • überreagiert
        
    • zu viel
        
    • überschätzt
        
    • wohl
        
    • zu weit
        
    • übertreibe
        
    Ich meine, vielleicht hab ich es übertrieben und wir sollten kleiner anfangen. Open Subtitles أعني، ربّما بالغت قليلاً ربّما يجب أن نبدأ بموضوع أصغر
    Ja, aber ich habe bei der Vergewaltigung wohl übertrieben. Open Subtitles نعم, ولكنى اعتقد اننى بالغت بعض الشئ بقصة الأغتصاب
    Wegen vorhin, mit diesem Kerl, ich habe überreagiert und es tut mir so leid. Bloß nicht. Open Subtitles حول ما حصل مسبقاً، مع ذلك الفتى لقد بالغت في ردة فعلي، وأنا آسفة جداً
    Sie hat zu viel getrunken, wusste nicht, was sie tat. Open Subtitles لكنه كان حادثا، بالغت في الشراب لم يعرف ما كانت تفعله
    Du überschätzt die Tragkraft dieser kleines Subgebildes, das du da baust. Open Subtitles أظن أنك بالغت في قوة شد البنية التي تقوم ببنائها
    Robin war böse auf mich, seit der Nacht in der ich es etwas übertrieben habe mit meinem Ich-habe-keine-Freundin getue, Open Subtitles روبن كانت غاضبة مني منذوا الليلة التي بالغت فيها بعض الشيء بأنني لا املك صديقة
    Okay, ich hab da wohl etwas übertrieben, aber der Punkt ist, er ist fies. Open Subtitles حسناً، قد أكون بالغت فى اخر شئ لكن المقصود إنه كان وضيع
    -Habe ich übertrieben? Open Subtitles لقد بالغت في الامر نوعا ما , اليس كذلك ؟
    Vielleicht habe ich etwas übertrieben. Open Subtitles ربّما بالغت في كلامي ليكون له وقع جيّد أو كذبت
    Auch wenn ich gestehen muss, dass ich ein wenig übertrieben habe,... als ich ihm gesagt habe, dass unserer 1,2m lang ist. Open Subtitles مع أنّي بالغت قليلاً وأنا أخبره أن طول دودتنا يبلغ 4 أقدام.
    Sag es, wenn du denkst, dass ich es übertrieben habe! Open Subtitles أخبرني ما إذا كنت تعتقد أنني بالغت في التمثيل.
    Naja, vielleicht habe ich ein wenig überreagiert, aber der Junge braucht etwas männliche Führung. Open Subtitles ربما بالغت بالرد على الفتى لكن الفتى يجب أن يكون له ذكرٌ يعلمه
    Vielleicht habe ich überreagiert, nur, naja, die bloße Vorstellung, dass da 'n anderer war, macht mich verrückt. Open Subtitles ربما بالغت في رد فعلي أنا لا أستطيع أن أتخيل شخص آخر غيري التفكير في ذلك شخص الآخر.
    Ich habe überreagiert. Ich dachte mir, ich mach's wieder gut. Open Subtitles لقد بالغت برد فعلي ، لذلك سأعوضك عن ذلك بالذهاب للتسوق
    - Habe ich zu viel Druck gemacht? Open Subtitles أني أستمر فحسب بإستعادة كل هذا كأني، هل بالغت في الضغط عليه؟
    Aber ich tu der Gesellschaft einen Gefallen, wenn ich Ihnen sage, dass Sie viel zu viel reden. Open Subtitles لكنني سأسدي لك نصيحة . . و سأقول لك هذا أنت بالغت في المشاركة معي
    Und möglicherweise überschätzt du ihre Zuneigung zu dir ein wenig. - Sagst du, ja? Open Subtitles وأعتقد أنك قد بالغت في تقدير مقدار محبتهم لك
    Du überschätzt die Fähigkeit der Öffentlichkeit zu vergeben. Open Subtitles ربما تكوني قد بالغت في تقدير قدرة الشعب على التسامح
    Ihre Anwaltskanzlei ist in einer Situation zu weit gegangen, wo es nicht nötig gewesen ist. Open Subtitles شركتك القانونية بالغت في موقف بينما لم يكن من الضروري فعل ذلك.
    Wissen Sie, manchmal übertreibe ich vielleicht ein wenig. Open Subtitles أتعلمي,لربما بالغت فى الامر قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more